Sentence examples of "gewechselt" in German
Translations:
all52
переходить21
переключаться7
менять7
переключать3
заменять2
обмениваться2
разменивать1
поменяться1
other translations8
Ich hab die Spuren auf dem Highway gewechselt, und der Rennfahrer sagte:
Я сменил полосу на шоссе и инструктор сказал:
Wer von Ihnen hat bemerkt, dass jedes einzelne Quadrat die Farbe gewechselt hat?
Кто заметил, что каждый из этих квадратов изменил цвет?
Die Welt hat ihren Lieferanten globaler öffentlicher Güter in der Vergangenheit schon des Öfteren gewechselt.
В прошлом миру уже приходилось сменять своего поставщика глобальных общественных благ.
Und ich habe ihn hier in Viertakt-Gruppen gegliedert, damit Sie wissen, wann gewechselt wird.
Я разбил его на группы по четыре такта, чтобы вы могли видеть музыкальный обмен.
Parteien, die die Scharia noch immer unterstützen, sind größtenteils verschwunden oder haben ihre Plattform gewechselt.
Партии, которые поддерживают шариат, в основном исчезли или поменяли свои платформы.
Was mich auf der Verbrennungsstation immer am meisten gestört hat war, wie die Krankenschwestern meine Verbände gewechselt haben.
Особенно беспокоил меня в ожоговом отделении способ, которым медсёстры снимали с меня бинты.
Bevor überhaupt ein Wort gewechselt wurde, wird den Europäern gesagt, dass die Verhandlungen in Brüssel "übellaunig" verlaufen würden und dass Vetos der einzelnen Mitgliedsstaaten drohten.
Прежде чем хоть одно слово было произнесено, европейцы стали поговаривать, что переговоры в Брюсселе будут "жестокими", право вето будет использоваться отдельными государствами в угрожающе больших количествах.
Eine der ICAC vorgelegte Telefonniederschrift zeigte Gespräche aus dem August und September 2007 zwischen Obeid, Tripodi und Steve Dunn, einem leitenden Beamten, der ins Hafenministerium gewechselt war, nachdem er unter Obeid in der Fischereibehörde gearbeitet hatte.
В представленной ICAC расшифровке телефонных разговоров были приведены разговоры в августе и сентябре 2007 года между г-ном Обейдом, г-ном Триподи и Стивом Данном, старшим чиновником, который пришел в министерство портов после работы под руководством г-на Обейда в отделе рыболовства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert