Sentence examples of "glück" in German with translation "удача"

<>
Viel Glück für deine Prüfung! Удачи тебе на экзамене!
Ich wünsche dir viel Glück. Желаю тебе удачи.
Viel Glück beim Neuerfinden der Finanzwirtschaft. Удачи в новом обновлении финансов.
Wünschen Sie Menschen wie mir Glück, okay? Пожелайте таким как я удачи, ладно?
Was für ein Glück, Sie hier zu treffen. Какая удача встретить Вас здесь!
In einem Jahr war unser Glück sehr schlecht. Один год удача отвернулась от нас.
Auf jeden Fall sollte man ihm viel Glück wünschen. В любом случае, пожелаем ему удачи.
Diese Aufgabe verlangt Zeit, Geduld, harte Arbeit und Glück. Выполнение этой задачи требует времени, терпения, упорного труда и удачи.
Junge menschen mit Ambitionen suchen ihr Glück im Ausland. Амбициозные молодые люди испытывают свою удачу заграницей.
Kann seine beständige Leistung wirklich auf Glück zurückgeführt werden? Неужели его последовательную работу действительно можно приписать удаче?
Früher oder später wird sich das Glück von ihm abwenden. Рано или поздно удача отвернётся от него.
Wir wollen hoffen, dass wir noch eine Weile Glück haben. Будем надеяться, что нам будет сопутствовать удача на протяжении намного более длительного периода времени.
Am wichtigsten jedoch - wichtiger als Training oder Glück - ist das Herz. Однако самое важное - важнее тренировок и удачи - это сердце.
Wo sich dynamische Industriegebiete ansiedeln, ist teilweise durch Glück und Zufall bestimmt. Где распологаются промышленные группы - это, конечно, вопрос удачи и случая.
Und alle diese Arbeiten, auf ihre Weise, symbolisieren Glück oder Schicksal oder Chancen. Все эти работы в какой-то мере говорят об удаче, судьбе, случае.
Humala ist kein politischer Neuling, dem Charme und Glück zur Macht verholfen haben. Умала не новичок в политике, и он пришел к победе благодаря шарму и удаче.
Wenig Aufregung in der ersten Halbzeit und eine Riesenportion Glück in der zweiten. Практически ничего примечательного в первом тайме и большая удача во втором.
Sie verdienten alle den Sieg, aber es hat auch immer mit Glück zu tun. Они все заслуживали победы, но есть некоторый элемент удачи.
Es wurde ihr bewußt, dass das große Glück auch große Verantwortung mit sich bringt. И она осознала, что с этой большой удачей связана большая ответственность.
Und ich hatte das Glück, ein Foto einer Lehrerin auf einem Stapel Bücher zu finden. И мне выпала удача найти фотографию учительницы, сидящей на каких-то книжках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.