Sentence examples of "gleich" in German with translation "сейчас"

<>
Wir werden das gleich erläutern. Прямо сейчас я объясню это.
Ich werde es gleich erklären. Я сейчас объясню.
Sie werden das hier gleich starten sehen. Вы увидите прямо сейчас что началось.
Nun, wir werden Ihnen das gleich erklären. Сейчас мы это объясним.
Lassen Sie uns jetzt gleich damit anfange. Надо сказать, давайте начнём прямо сейчас.
Ich verpass' dir gleich ein blaues Auge plus. Сейчас получишь фингал плюс.
Maria tat so, als würde sie gleich weinen. У Марии был такой вид, словно она сейчас заплачет.
Sie werden Milo gleich zum ersten Mal treffen. Вы сейчас встретите Майло впервые.
Maria sah so aus, als würde sie gleich losheulen. У Марии был такой вид, словно она сейчас заплачет.
Wir werden uns gleich einer Zwei-Orbit-Konfiguration zuwenden. Сейчас перейдем к конфигурации из двух орбит.
Und diese Geschichte werde ich Ihnen hier gleich erzählen. И сейчас я расскажу вам эту историю,
Gleich hört Ihr einen Zug, auf den sie nicht reagieren. Сейчас вы услышите поезд, на который они не обратят внимание.
Es werden 2.000 neue Häuser gleich neben dem Kraftwerk gebaut. Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов.
Mein Lieblingsspezialeffekt in diesem Film ist der, den ich gleich zeigen werde. Вот, а мой любимый визуальный эффект в фильме я вам сейчас покажу.
Was Sie jetzt gleich sehen werden, ist also ein vollständiges, fotoreales, digitales Gesicht. То, что вы сейчас увидите является полностью цифровым фото-реалистичным лицом.
Und wie Sie gleich sehen werden, ist die Fähigkeit Details zu erkennen bei diesem Experiment entscheidend. А как вы сейчас видите, способность разглядеть детали - является ключевой в этом эксперименте.
Der Film, den wir gleich sehen werden, haben sie für die Weltausstellung in New York gemacht. Отрывок из фильма, который мы сейчас посмотрим, они подготовили для Всемирной Выставки в Москве.
Die nächste Aufnahme, die Sie gleich hören, wurde vom selben Buckelwalgesang gemacht, aus 80 km Entfernung. Сейчас вы услышите следующую запись этой же песни горбатого кита, записанную в 50 милях от этого места.
Sie denken, ich habe mich verlaufen und jemand wird gleich auf die Bühne kommen, um mich behutsam zu meinem Stuhl zurück zu führen. Вы подумали, я заблудилась и сейчас кто-нибудь выйдет на сцену и вежливо проводит меня на место.
Und das war es schließlich, wie ich, nach einigen Hochs und Tiefs, bei der Gestaltung des Stuhls landete, den ich Ihnen gleich zeige. Вот так, в итоге, после ряда неудач и провалов, я спроектировал кресло, которое хочу показать вам прямо сейчас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.