Sentence examples of "groß vaterländisch" in German
Sie werden groß gemacht durch die Technologie, die uns verbindet, weil sie uns verbindet.
Они будут только увеличиваться из-за той самой технологии, которая объединяет нас, потому что это заставляет нас пересекаться.
Als ich dann eine billige Kamera in der U-Bahn fand, fing ich an, diese Abenteuer mit meinen Freunden zu dokumentieren und gab sie als Fotokopien zurück - richtig kleine Fotos, nur so groß.
Когда я нашёл дешёвый фотоаппарат в метро, я начал снимать все свои приключения с друзьями и отдавал им снимки - настоящие маленькие фотографии, вот такого размера.
Wenn China und Indien so reich wären, wie die Vereinigten Staaten es heute sind, dann wäre der Markt für Medikamente, mit denen sich Krebs behandeln lässt, achtmal so groß wie heute.
Если бы Китай и Индия были такими же богатыми как США сегодня, рынок противораковых лекарств был бы в восемь раз больше, чем сейчас.
Davon ausgehend, dass sie ungefähr genauso groß war wie die Hand meiner Frau, habe ich ihren Daumen vermessen und dann die Größenverhältnisse auf den Schädel übertragen.
Предположив, что она была примерно размером как рука моей жены, я измерил ее большой палец, и использовал эти данные, чтобы измерить величину черепа.
Er muss nur dafür sorgen, dass er, wenn er ein Warzenschwein tötet, eines erwischt, das groß genug zum teilen ist.
Все, что нужно, это убедиться, убив кабана, что он достаточных размеров, чтобы поделиться им.
Denn der foveale Teil des Auges, der hochauflösende Teil, ist nur etwa so groß wie ein Daumennagel, eine Armlänge entfernt.
По той причине, что фовеальная часть глаза, которая имеет высокое разрешение, размером не превышает ноготь большого пальца вытянутой руки.
Jeder dieser kleinen Flecken ist eine Galaxie etwa so groß wie unsere Milchstraße - hundert Milliarden Sterne in jedem dieser Flecken.
Каждое из этих маленьких пятнышек - это галактика примерно того же размера, что и наш Млечный Путь - сто миллиардов звёзд в каждом из этих пятен.
Nun wissen wir, dass eine Wurzelspitze nur aus einigen hundert Zellen besteht, die dieses Merkmal aufweisen, aber wir wissen, wie groß die Wurzelspitze einer kleinen Pflanze ist, wie etwa Roggen.
Теперь мы знаем, что кончик корня имеет всего несколько сотен клеток, которые проявляют данную способность, но мы знаем насколько велик кончик корня маленького растения, например, ржи.
Seine gesamte Lungenkapazität ist doppelt so groß wie die eines durchschnittlichen Menschen.
А его объем легких в два раза больше, чем у среднего человека.
Sie war vielleicht über 2,30 Meter groß und sah aus als ob sie mich mit einer Hand verprügeln könnte, aber stattdessen nickte sie mir zu und sagte, "Hey, ich habe das wirklich gefühlt.
Она наверное была ростом в два метра и выгледела, как будто может убить меня одной рукой, но вместо этого она кивнула мне и сказала, "Привет, я это по-настоящему почувствовала.
So lange hatte ich mir selbst gesagt, dass ich kein Abenteuer haben konnte, weil ich nicht 1,80 m groß und athletisch war und keinen Bart hatte.
В течение долгого времени я говорила себе, что приключения не для меня, потому что я ниже 6 футов, я не спортивная и у меня нет бороды.
In diesem Beispiel hat das Mammogramm zwar einen Tumor gefunden, aber wir konnten drei unauffällige Tumore nachweisen, einer davon ist nur drei Millimeter groß.
На этом примере, хотя маммограмма и нашла одну опухоль, мы смогли определить три различные опухоли - одна из которых всего три миллиметра диаметром.
Wir nun sehen, dass sie Umweltgebiete nutzen, die manchmal groß wie ein Ozean sind.
Мы видим, как они используют эколандшафт размером с целый океан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert