Sentence examples of "grundlegende" in German

<>
Sie erfordern tiefe, grundlegende Änderungen. Они требуют глубоких, фундаментальных перемен.
grundlegende Freiheiten und demokratische Institutionen. основных свобод и демократических институтов.
Und das würde zwei grundlegende Funktionen vereinen: И тогда оно может комбинировать две базовые функции:
Diese hat zwei grundlegende Elemente: И вот два главных ее элемента.
Doch für viele Menschen ist Pflege eine grundlegende Komponente moralischer Erfahrung. Однако для многих людей уход является основополагающим компонентом нравственного опыта.
Diese Inkongruenz verursacht grundlegende Probleme. Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам.
Vier grundlegende Fakten bestimmen Blairs Rolle: Роль Блэра определяют четыре основных факта:
Man brauchte außerdem ein paar gute grundlegende Institutionen. Вам также были нужны несколько хороших базовых институтов.
Dennoch bleiben drei grundlegende Probleme bestehen. Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными.
Der Westen hat diese grundlegende Bedeutung übersehen, als er den Kommunismus bekämpfte. Запад смотрел сквозь пальцы на основополагающее значение этого, пока он боролся с коммунизмом.
Die grundlegende Neuerung aber liegt woanders: Но фундаментальная инновация заключается совсем в другом.
Die grundlegende Lehre hieraus allerdings ist klar: Но основная идея ясна:
Jetzt kommen Experten ins Spiel und machen grundlegende anatomische Zuordnungen. Здесь в игру вступают эксперты, они делают базовую анатомическую привязку.
Es sind einzigartige Antworten auf eine grundlegende Frage: Они дают уникальные ответы на главный вопрос:
Aufgrund dieser Verkürzung und Trivialisierung der anhaltenden ICT-Revolution, entgehen Gordon zwei grundlegende Prozesse. Сокращая и упрощая таким образом происходящую ИКТ-революцию, Гордон упускает два основополагающих процесса.
Erstens lösen Wahlen nur selten grundlegende Probleme. Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы.
Diese grundlegende Story hat sich nicht verändert. Эта основная сюжетная линия не изменилась.
Diese "Koalition der Willigen" könnte sich auf gewisse grundlegende Standards einigen: Эта коалиция могла бы достичь согласия по определенным базовым стандартам:
Solche Verzögerungstaktiken entlarven die grundlegende Schwäche des IStGHJ: Такая медлительность выявляет главное слабое место Гаагского трибунала:
In der Annahme, hohe Ölpreise seien gut, weil sie der Umwelt dienen, werden einige grundlegende Fakten der internationalen Politik übersehen. Верить в то, что высокие цены на нефть - это хорошо, потому что на пользу окружающей среде - значит игнорировать некоторые основополагающие факты международной политики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.