Sentence examples of "höchste strafmaß" in German
Durch Begrenzung der Anklagepunkte hat die KPCh das mögliche Strafmaß begrenzt.
Ограничивая обвинения, КПК ограничила возможные наказания.
Also, die höchste Konzentration an armen und hungrigen Menschen in der Welt und der Ort, an dem der Klimawandel ironischerweise am schlimmsten sein wird, ist in Südasien und Afrika südlich der Sahara.
Опятьже, самая высокая концентрация бедных и голодающих людей в мире, и место, где изменение климата, по иронии судьбы, будет худшим находится в Южной Азии и части Африки к югу от Сахары.
(Proteste aus aller Welt veranlassten die Sowjets das Strafmaß zu verringern).
(Прокатившиеся по всему миру демонстрации протеста вынудили Советы изменить меру наказания).
Die höchste Gewinnmarge bei der Suche unserer Regierung nach Einnahmen liegt nicht in der nationalen Wirtschaft, sie liegt in internationalen Geldgebern.
Продуктивное поле для поиска дохода в нашем правительстве не лежит в отечественной экономике, за это несут ответственность международные доноры.
Jeder, der glaubt, das Gerichtsdrama in der Provinzhauptstadt Jinan würde das Ergebnis des Prozesses beeinflussen (Urteil und Strafmaß werden im September bekannt gegeben), irrt jedoch gewaltig.
Однако всякий, кто полагает, будто драма, разыгравшаяся в суде города Цзинань, определяет исход процесса (приговор будет оглашен в сентябре) - серьезно ошибается.
Autofahren ist eine - ist eine wirklich bestärkende Tat für ein junges Kind, das ist das Höchste.
Сесть за руль авто - очень ответственная задача для ребенка, но это крайность.
Das Strafmaß für Han-Chinesen ist normalerweise geringer als das für die anderen Ethnien.
Представителям неханьских национальностей обычно выносятся более суровые приговоры, чем этническим китайцам.
Und wieder wurde er zu einer Gefängnisstrafe verurteilt, diesmal für die Dauer eines Jahres, obwohl gegen die Verurteilung Einspruch eingelegt worden ist (der Staatsanwalt fordert ein höheres Strafmaß).
Снова он был приговорен к тюремному заключению, на этот раз всего на один год, хотя на приговор было подана апелляция (обвинители пытаются увеличить срок наказания).
Das ist der höchste Punkt, zu dem man seine Yaks bringen kann, bevor man sie abladen muss.
Это самая высокая точка, до которой добираются вьючные животные, там нужно разгружаться.
Im April 2003 beschloss die Duma, das Gesetz gegen die Aufwiegelung religiösen Hasses zu verschärfen, und verfügte für dieses Delikt ein Strafmaß von bis zu fünf Jahren Gefängnis.
В апреле 2003 года, Дума проголосовала за ужесточение закона против разжигания религиозной ненависти, добавив до пяти лет тюремного заключения для нарушителей.
Ich glaube fest daran, dass man die höchste Produktivität erreicht wenn man Spaß hat.
Я в самом деле верю, что самая высокая производительность появляется, когда тебе хорошо.
Der höchste Balken ist die Durchschnittstemperatur für die Mehrzahl der Anbausaisons.
Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов.
Heute haben wir mit 70% - die höchste Rate der Mülltrennung weltweit seit 20 Jahren.
В итоге у нас до 70% мусора сортируется и разделяется спустя 20 лет после начала, это самый высокий показатель в мире.
Die richtig grell rosa und roten Regionen sind die Teile der Welt, welche die höchste Menge an UV-Strahlen in einem Jahr erhalten.
Вот эти ярко розовые и красные зоны - отображают те части света, которые получают самый высокий уровень УФ-излучения в течение года.
Es wurde für eine Welt geschaffen, in der man in ganz kleinen Gruppen lebte, kaum jemanden zu Gesicht bekam, der wahnsinnig anders wäre als man selbst, ein ziemlich kurzes Leben hatte, in welchem es nur wenige Wahlmöglichkeiten gab und die höchste Priorität war, heute zu essen und sich fortzupflanzen.
Он был приспособлен к миру, в котором люди жили очень маленькими группами, редко встречали кого-либо, кто сильно от них отличался, жизнь была короткой, и в ней было мало выбора, и самым главным было поесть и оставить потомство сейчас.
In der San Francisco Bay Area gibt es nicht nur die höchste Anzahl von Toyota Prius, es gibt auch das perfekte Instrument zur Ausdehnung der Reichweite.
В Заливе Сан-Франциско не только самая высокая концентрация Приусов, но и прекрасный увеличитель дальности -
Die letzte höchste Ehre, die Großbritannien ihm hatte zuteil werden lassen, war ein Besuch vom "Ground Force"-Team, einer Fernsehsendung zur Verschönerung von Gärten.
Предыдущая высокая его награда была в Британии - визит команды сухопутных войск по программе садоводства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert