Sentence examples of "hat" in German with translation "обладать"
Welches Land hat den Wachstumsschwung?
Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare.
Как типичное позвоночное, человек обладает двумя парами конечностей.
Es hat elektrische Motoren mit einem neuartigen Antriebssystem.
Обладает электродвигателями и новой двигательной установкой.
Und dieser Alligator hat einige sehr gefestigte Sinne.
Аллигатор обладает высокоразвитыми чувствами:
Das Beihilfesystem hat nicht das Wissen, die Vision, die Fähigkeit.
Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением.
Im Gegensatz dazu hat die US-Notenbank ein duales Mandat:
В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
Immerhin hat sie nun die absolute Kontrolle über ein fügsames Parlament.
В конце концов, она сейчас обладает абсолютным контролем над послушным парламентом.
Keine davon hat ein klares Mandat und jede Debatte wird verwässert.
Ни одна из них не обладает ясными полномочиями, и любые споры будут пресекаться.
Denn, wie könnte man etwas beherrschen, das man bereits getötet hat?
как можно обладать властью над чем-то, что ты разрушил?
Die iranische Regierung hat niemals öffentlich den Willen bekundet, Nuklearwaffen zu besitzen.
Иранское правительство также никогда публично не выражало желания обладать ядерным оружием.
Aber unsere hausgemachte Knete hat tatsächlich nur den halben elektrischen Widerstand von gekaufter.
Но домашнее тесто обладает лишь половиной проводимости покупного.
In gewisser Hinsicht hat Asien sogar mehr Erfahrung mit interkulturellen Beziehungen als Europa.
Действительно, в некотором отношении Азия обладает большим опытом межкультурных отношений, чем Европа.
Amerika ist das einzige Land in dieser Riege, das ein gewinnorientiertes Gesundheitssystem hat.
И Америка обладает единственной коммерческой системой здравоохранения из всего перечня.
Wegen der langen Lebensdauer der Infrastruktur hat der Energiesektor eine relativ niedrige Kapitalersatzquote.
Энергетический сектор обладает относительно низкими темпами замещения капитала вследствие длительного периода эксплуатации большей части его инфраструктуры.
Etwas geben beinhaltet, dass etwas geht, mit dem Resultat, dass jemand etwas hat.
Когда мы даём вещь кому-либо, это означает, что вещь передвигается в пространстве, и кто-либо обладает этой вещью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert