Sentence examples of "her" in German

<>
Translations: all387 сюда18 other translations369
Du bist sicher, es ist gut, weil du es schon gelesen hast, vorher gesehen hast, aber du hoffst, dass es lang genug her ist, du es vergessen hast, das ist dann Vielfalt. Вы уверены, что он хороший, потому что вы его уже смотрели, читали, но вы надеетесь, что прошло много времени, и вы забыли, что существует разнообразие.
Der Mann kam her und begann, mich auszuziehen. Пришёл мужчина и стал раздевать меня.
Ich kann hin und her laufen und auf und ab springen. я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать.
Es ist fünf Jahre her, dass mein Vater gestorben ist. Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.
Komm her und sage mir, was es ist. Потом придите ко мне, и скажите, что нашли.
Es ist lange her, dass wir uns das letzte Mal gesehen. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Und jener, der sie vergewaltigt hatte, kam her und tat dasselbe mit mir. А тот, который насиловал Эвелин, пришёл и надругался надо мной тоже.
Wie lange ist es her, dass Sie dieses Auto gekauft haben? Сколько времени прошло с тех пор как вы купили этот автомобиль?
Es ist jetzt mehrere Jahre her, seitdem ich mein Tattoo bekam. Уже прошло несколько лет, с тех пор, как я сделала татуировку.
Es ist zehn Jahre her, dass ich in diese Stadt gekommen bin. Десять лет прошло, с тех пор как я приехал в этот город.
Es ist schon lange her, dass wir uns das letzte Mal gesehen haben. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Es ist eine Weile her, dass irgendeiner nationalen Persönlichkeit derartiges Ansehen entgegengebracht wurde. Прошло уже много времени с тех пор, как какая-либо национальная фигура получила столько же почтения.
Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben. Прошло десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin. Прошло много времени с тех пор, как я со своей семьей был в Диснейлэнде.
Es ist über 30 Millionen Jahre her, dass die Temperatur der Erde so hoch war. Прошло более 30 миллионов лет с тех пор, когда температура на Земле была такой высокой.
Es ist nun drei Jahre her, dass die Blase zerplatzte, und über zwei seit dem Zusammenbruch von Lehman Brothers. Прошло три года с тех пор, как "лопнул мыльный пузырь" и два года после банкротства Lehman Brothers.
Es war zehn Jahre her, dass bei ihm metastatischer Hodenkrebs diagnostiziert wurde, von dem seine Ärzte annahmen, er würde ihn töten. Прошло десять лет с тех пор, как ему поставили диагноз "метастатический тестикулярный рак", который, по мнению его врачей, его убьет.
Es ist 30 Jahre her, dass der damalige Ministerpräsident Takeo Fukuda - der Vater des jetzigen Ministerpräsidenten - einen Friedens- und Freundschaftsvertrag mit China unterzeichnete. Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
Allerdings ist es schon sehr lange her, seit ein belgischer Außenminister (als Vorsitzender des EU-Ministerrates) auf einer ASEAN-Konferenz in Singapur im Jahr 1993 erklärte: Но, кажется, вечность прошла с тех пор, как в 1993 году бельгийский министр иностранных дел (в качестве председателя совета министров Евросоюза) заявил на саммите АСЕАН в Сингапуре:
LONDON - Es ist nun fast ein Jahr her, seit sich die Europäische Union verpflichtete, den Libanon nach dem Krieg im Sommer des vorigen Jahres zu stabilisieren. ЛОНДОН - Уже прошёл почти год с тех пор, как Европейский Союз решил оказать помощь в стабилизации Ливана после произошедшей прошлым летом войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.