Sentence examples of "herausgefunden" in German

<>
Translations: all179 узнавать67 other translations112
"Wie hat er das herausgefunden?" "Как он это выяснил?"
Und folgendes haben wir herausgefunden. И вот что мы обнаружили.
Das ist, was ich herausgefunden habe: Вот, что я обнаружила:
Das ist was Roth herausgefunden hat. Это то, что Рот нашёл.
Wir haben herausgefunden, dass sie untereinander kommunizieren. Мы выяснили, что они понимают это, потому что общаются друг с другом,
Und wissen Sie, was ich herausgefunden habe? И знаете, что я выяснил?
Wir haben ein paar wirklich interessante Dinge herausgefunden. Можно найти несколько действительно интересных моментов.
Und das haben wir in der Praxis herausgefunden. И это мы и обнаруживаем на практике.
Keiner hat je prognostiziert, dass das herausgefunden würde. Никто заранее не предсказывал что, это должно быть именно так.
Und wir haben ein paar interessante Dinge herausgefunden. Мы обнаружили несколько очень интересных вещей.
Wir haben herausgefunden, warum Woks gerade diese Form haben. Мы разобрались, почему у воков такая форма.
Ich möchte Ihnen erzählen, wie wir das herausgefunden haben. Я хочу рассказать о том, как мы это обнаружили.
Es stimmt nicht, dass wir es mittlerweile herausgefunden haben. Но это неправда, ничего мы не выяснили.
Du hast drei getestet und herausgefunden, dass vier besser sind? Ты испробовал три и открыл, что с четырьмя лучше?
Wir haben herausgefunden, dass mechanisch ventillierte Luft wie Menschen aussieht. Мы обнаружили, что механически вентилируемый воздух похож на человека.
Frito-Lay haben dieses Liquiditäts-Ding bei ihren Konsumenten herausgefunden. Например, компания Frito-Lay поняла одну вещь об изменчивости их потребителей.
Wir haben sogar herausgefunden, dass jeder einzelne Geschäftsausgang sich verbessert. Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели.
Und wir haben endlich herausgefunden, wie es zu tun ist. И мы наконец поняли как это делать.
Und dies kann ein Problem sein, wie ich herausgefunden habe. Но это может вызвать неожиданные проблемы.
Wir haben herausgefunden, dass asiatische Ernährung Herzkrankheiten und Krebs heilen kann. Ну, знаете, диета, которую мы признали эффективной в реверсии сердечных заболеваний и рака - это Азиатская диета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.