Sentence examples of "herauszufinden" in German

<>
Translations: all293 узнавать67 other translations226
Er hat probiert, herauszufinden, warum. Он попытался выяснить почему.
Menschen fällt es schwer, das herauszufinden. Многим тяжело в этом разобраться.
Ich kann es kaum erwarten, das herauszufinden! Я не могу дождаться ответов на эти вопросы.
Es gibt leider keinen Weg, das herauszufinden. К сожалению, нет способа это выяснить.
Also schreibe ich Gedicht um Dinge herauszufinden. Поэтому я пишу стихи, чтобы понять.
Und ich begann zu versuchen, es herauszufinden. Я попытался разобраться
Um dies herauszufinden, habe ich mir drei Dinge angesehen. Чтобы это выяснить, я выделил три элемента.
Um dies herauszufinden, haben wir Großbritannien und Aravind verglichen. Чтобы ответить на этот вопрос, мы сравнили [лечение глаз] в Великобритании и "Аравинд".
Es ist schwer herauszufinden, welchen Zweck dieser Werbespot hat. Трудно себе представить, что именно предлагает эта реклама.
Er versuchte herauszufinden wie man Amerikaner nach Kriegsverletzungen rettet. Он пытался понять, как спасти американцев после боевых травм.
Und ich habe eine Weile gebraucht, um das herauszufinden. Я это не сразу осознал.
Er versuchte tatsächlich herauszufinden, ob in dieser künstlichen Welt. пытаясь понять, возможно ли это в искусственной вселенной -
Ich glaube, ich zeichnete, um herauszufinden, was da eigentlich geschah. И, думаю, я рисовала, чтобы понять, что же происходит.
Und ich versuchte herauszufinden was sie sich dabei gedacht haben. Я попытался понять, что бы это значило.
Also was machen wir, um herauszufinden, wer sich wo befindet? Так что же нам делать, чтобы выяснить, кто где?
Was man also tun muss, ist herauszufinden, wen es interessiert. Так что всё, что нужно сделать - выяснить, кому не всё равно.
Das ist leichter für sie herauszufinden als wer Sie sind. Это им выяснить намного проще, чем то, кто вы есть.
Lassen Sie uns herauszoomen, um herauszufinden, was das bedeuten könnte. Давайте посмотрим, что это может значить.
Sie versuchten herauszufinden, wie sie ihre Universitäten wieder aufbauen sollten. Они пытались понять, как реорганизовать свои университеты.
Machen wir ein kleines mathematisches Experiment, versuchen wir etwas herauszufinden. Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.