Sentence examples of "hoek van holland" in German

<>
Holland nach van Gogh Голландия после ван Гога
Hier in Holland glaube ich, sind es schon mehr als 80%. Тогда как здесь в Нидерландах эта цифра достигает около 80%.
Diese Frau im Vordergrund ist Jo Anne Van Tilberg. Женщина на переднем плане - Джо Энн ван Тильберг.
Es ist gemalt von Magritte, im Museum in Holland, das ich so sehr liebe. Это картина Рене Магритта, в музее в Голландии, которую я очень люблю.
In diesem Fall Mies van der Rohes "Weniger ist mehr". это архитектор Мис ван дер Роэ и его афоризм "Less is More".
Es ist besonders offensichtlich im Westen, beginnend mit England und Holland um die Zeit der Aufklärung. Особенно очевидно это было на Западе, начиная с Англии и Голландии в течение Эпохи Просвещения.
Ein weiteres Buch wurde kürlich geschrieben - Mitte der 90er - es hieß "Touched With Fire" von Kay Redfield Jamison und betrachtete dies in kreativem Sinn, in dem Mozart und Beethoven und Van Gogh alle an dieser manischen Depression litten. Не так давно была написана другая книга, в середине 90-х, Кейа Редфилда Джеймсона под названием "Соприкасаясь с огнем" в которой сумасшествие рассматривается созидательно, и в которой Моцарт, Бетховен и Ван Гог, все страдали от маниакальной депрессии.
Diese hier wurden mit solchen Röhren gemacht - Elektroinstallationsröhren heißen sie in Holland. Вот эти сделаны из подобных трубок, электрических трубок, так мы называем их в Голландии.
Nachdem er sechs Wochen seiner Gefängnisstrafe verbüßt hatte, gestand Van Meergen. Спустя шесть недель в заключении, ван Меегерен сознался.
Karen Armstrong erzählte mir etwas, das ich als kultige Geschichte ansehe, von einem Vortrag, den sie in Holland hielt, und, tatsächlich, das Wort "Mitgefühl" wurde als Mitleid übersetzt. Карен Армстронг рассказала историю из разряда культовых о том случае, когда она выступала в Голландии, и после ее выступления слово "сострадание" было переведено как жалость.
Stellen sie sich vor van Gogh wäre vor der Technik günstiger Ölmalerei. Представьте, что Ван Гог родился до технологий дешевых масляных красок.
Was macht ein molliger, kraushaariger Typ aus Holland - was hat so jemand wie mich dazu gebracht, zu Pfeifen? Что это за кудрявый толстяк из Голландии, чегой-то он свистит?
Und einer meiner Favoriten war immer, "Make love to your man in a Chevy van," weil das mein Auto war als ich auf der Uni war. И одна из моих любимых строчек это, "Занимайся любовью со своим молодым человеком в фургоне Шеви" потому что когда я ходил в колледж, у меня был точно такой же
Jetzt ist Holland in Not. Голландия сейчас в нужде.
Rob van Lier hat jedoch kürzlich nachgewiesen, dass das nicht stimmt. Но Роб Ван Лиер недавно показал, что это не так.
Der Entwurf der neuen EU-Verfassung, der an den Referenden in Frankreich und Holland scheiterte, ist von dieser Absicht beseelt. Проект конституции ЕС, который провалился на референдумах во Франции и Нидерландах в прошлом году, содержит дух данного подхода.
Es gibt über Van Meegeren noch viel mehr zu erzählen, aber ich will mich jetzt Goering zuwenden, der hier bei seiner Befragung in Nürnberg abgebildet ist. Много можно рассказать о ван Меегерене, но я хочу обратиться к Герингу, который изображен здесь во время допроса в Нюрнберге.
In Berlin und London, in der Schweiz, Italien, Schweden, Holland und in Teilen Osteuropas. в Берлине и Лондоне, Швейцарии, Италии, Швеции, Нидерландах и странах Восточной Европы.
Das Gas wurde im Jahr 1600 erfunden, von einem niederländischen Chemiker namens Van Helmont. Слово газ было придумано в 1600 году датским химиком по имени Ван Гельмонт.
Es bestand zunächst nur aus den G-7-Ländern, aber schon in diesem Jahr wurden vier weitere Mitglieder - Australien, Holland, Hongkong und Singapur - aufgenommen. Первоначально в его состав входили лишь страны "Большой семерки", но в этом году в его состав вошли четыре новых страны - Австралия, Голландия, Гонконг и Сингапур.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.