Sentence examples of "hugo" in German

<>
Translations: all47 уго26 хьюго11 гюго4 other translations6
Im Zusammenhang mit der neuen lateinamerikanischen Linken ähnelt Ortega einer schäbigen Imitation von Fidel Castro ohne das Ölvermögen von Hugo Chávez. В контексте новых левых в Латинской Америке Ортега напоминает дешевую имитацию Фиделя Кастро без нефтяного богатства Хуго Чавеза.
In den Hauptstädten Lateinamerikas wurde Bushs Besuch als eine Reaktion auf den wachsenden Einfluss und die Popularität des venezolanischen Präsidenten Hugo Chávez in der Region gewertet. В столицах Латинской Америки визит Буша истолковали как реакцию на усиление влияния и популярности в регионе венесуэльского президента Хуго Чавеса.
Sogar in Ländern wie Venezuela mit großen Ölreserven und einer traditionsbewussten, nationalistischen Regierung hat die gegenwärtige Praxis, ausländische Investitionen in Energieressourcen zuzulassen, bald die achtjährige Regierungszeit von Präsident Hugo Chavez überdauert. Даже в таких местах, как Венесуэла, где наряду с огромными запасами нефти есть националистическое правительство с традиционными взглядами, статус-кво, разрешающий вложение иностранных инвестиций в энергетические ресурсы, пережил почти восемь лет правления президента Хуго Чавеза.
Hugo Chavez finanziert vielleicht nicht Morales und die anderen bolivianischen Regimekritiker, doch sind Venezuela und Kuba tatsächlich nicht versucht, sich in die Angelegenheiten des Landes einzumischen, in dem Che Guevara vor fast 40 Jahren als Guerillaführer starb? Возможно, Хуго Чавес не финансирует Моралеса и других диссидентов Боливии, но неужели Венесуэла и Куба на самом деле не испытывают искушения вмешаться в дела страны, в которой умер Че Гевара, возглавляя партизанскую войну почти 40 лет назад?
Erstens Kubas bevorstehende Übergangs- oder Nachfolgekrise und, zweitens, der anhaltende Aufstieg der "zwei Linken" in der Region, wobei die eine durch Venezuelas Präsident Hugo Chávez und die andere durch den zunehmend einflussreichen brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva repräsentiert werden. неизбежный кризис перехода или передачи власти на Кубе и продолжающееся развитие "двух левых течений" в регионе;
Venezuelas Präsident Hugo Chávez etwa nutzt die Öleinnahmen seines Landes für kostenlose Alphabetisierungsprogramme und Gesundheitsversorgung, zum Abbau der Schulden seiner argentinischen und ecuadorianischen Nachbarn, um Energiebündnisse in Lateinamerika und der Karibik zu schmieden und um eine strategische Annäherung gegenüber den Andenstaaten zu betreiben. Президент Венесуэлы Хуго Чавес, например, использует доходы своей страны от добычи нефти для того, чтобы предоставить бесплатное обучение грамотности и здравоохранение, помочь облегчить долги своих аргентинских и эквадорских соседей, сформировать энергетические союзы в Латинской Америке и Карибском бассейне и предложить стратегическое восстановление отношений со странами региона Анд.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.