Sentence examples of "hypothek" in German
Und beschuldigen die Banken als die Bösen, die ihnen die Hypothek gegeben hatten.
И потом винят банки в том, что они, такие плохие, дали им ипотеку.
Wenn das geschieht, wächst der reale Wert der Hypothek zum Beispiel von Hausbesitzern um 10%.
Если это произойдет, то ипотека домовладельца увеличится в стоимости на 10%.
Sinkende Häuserpreise, beispielsweise, führen bei Familien zu negativem Eigenkapital - die Hypothek übersteigt den Wert ihres Hauses.
Например, результатом снижения цен на жилье будет увеличение количества семей с отрицательным собственным капиталом - когда ипотека стоит больше, чем дом.
Also muss sie 10 Prozent der Hypothek - des Gesamtwerts, oder rund 400 Dollar, an Ersparnissen anzahlen.
Так что она должна выплатить 10 процента ипотеки - от общей стоимости, или около 400 долларов в сбережениях.
Aber zu diesem Zeitpunkt hätte ich wohl bereits die kleistmögliche Hypothek und den meistmöglich vergrößerten Penis - sodass ich als erste Amtshandlung Spam-Mails verbieten würde.
Но тогда, вероятно уже имел бы по возможности самую низкую ипотеку и самый большущий член - и в первый же день работы объявил бы спам вне закона.
Und das sind 70 Prozent des Aktienmarkts in den Vereinigten Staaten, 70 Prozent des Betriebssystems, das einmal bekannt war als Ihre Pension und Ihre Hypothek.
И это составляет 70 процентов рынка акций США, 70 процентов того, что раньше было известно как ваша пенсия, как ваша ипотека.
Und so gelangen wir zu eitlen Entscheidungen und wir können unsere Hypothek nicht mehr bezahlen, und wir können uns nur noch Bohnen zu essen leisten.
В итоге мы принимаем решения, продиктованные тщеславием, и даже не можем позволить себе ипотеку, и даже не можем позволить себе есть что-то кроме макаронов.
Am Ende dieses Jahres werden in den USA etwa 8,4 Millionen Menschen, die eine Hypothek zu bedienen haben, arbeitslos sein und ihre Rückzahlungen nicht mehr leisten können.
К концу этого года около 8,4 миллиона физических лиц США с ипотечными кредитами на руках окажутся безработными и неспособными уплачивать взносы по ипотеке.
In Spanien haben die Banken in der Vergangenheit Hypothekardarlehen mit 30-jähriger Laufzeit ausgegeben, deren Zinsen an Interbankensätze wie den Euribor-Index geknüpft sind, wobei der geringe Spread (oftmals weniger als 100 Basispunkte) für die gesamte Laufzeit der Hypothek festgesetzt ist.
В Испании банки традиционно выдают 30-летние ипотечные кредиты, процентные ставки по которым индексируются по таким межбанковским ставкам, как Euribor, и лишь небольшой спред (часто менее 100 базисных пунктов) является фиксированным в течение всего срока ипотеки.
Das Problem waren nicht bloß die bonitätsschwachen Hypotheken.
Проблема заключалась не во второстепенных ипотеках.
1,3 Millionen amerikanische Eigenheimbesitzer sind bereits mit ihren Hypotheken in Verzug.
1,3 миллиона американских домовладельцев уже заявили о дефолте своих ипотек.
In der Vergangenheit verblieb das Kreditrisiko für Darlehen und Hypotheken bei den Banken.
В прошлом банки хранили ссуды и ипотеки в своих бухгалтерских книгах, помня о кредитном риске.
Hypotheken in Schweizer Franken und Automobilkredite in japanischen Yen sind in der gesamten Region üblich.
Ипотеки в швейцарских франках и кредиты на покупку автомобилуй в японских йенах стали повсеместным явлением в целом регионе.
Wahrscheinlich werden sie den Schwerpunkt wesentlich stärker auf Verbraucherkredite verlagern, besonders auf Hypotheken und Kreditkarten.
Они, вероятно, сделают намного больший акцент на кредитование потребителей, особенно на ипотеку и кредитные карточки.
Zum ersten Mal überhaupt standen der unteren Mittelschicht Hypotheken, Kfz-Finanzierungen und Verbraucherkredite zur Verfügung:
Впервые за все время ипотека, автомобильные займы и потребительский кредит стали доступны низшей прослойке среднего класса:
Kreditnehmer mit geringer Bonität - etwa ein Drittel der US-Haushalte - haben kaum Zugang zu Hypotheken und Kreditkarten.
Но нестандартные заемщики - около одной трети американских семей - не имеют доступа к ипотеке и кредитным картам.
In den USA andererseits sind 21% der Hypotheken mit flexiblem Zins 90 Tage im Verzug oder unterliegen der Zwangsvollstreckung.
По сравнению в США 21% субстандартных ипотек с меняющейся процентной ставкой просрочены на 90 дней или лишены права выкупа.
Und die meisten Hypothekennehmer wollten ihre Hypotheken wahrscheinlich umschulden, bevor der steigende Zinssatz ihre monatlichen Rückzahlungen verdreifachte oder vervierfachte.
В то время как большинство держателей залога под недвижимость, вероятно, надеялись рефинансировать свои ипотеки, прежде чем их растущие процентные ставки утроят или учетверят ежемесячные выплаты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert