Sentence examples of "im takt" in German

<>
International jedoch bewegte er sich nicht im Takt mit der Zeit nach dem Kalten Krieg. На мировом уровне, однако, он шел не в ногу с эрой после Холодной Войны.
Wo wir von Synchronisation sprechen, sie wollten, dass sie mit dem Rhythmus im Takt lief, und auf dem Weg bestimmte Takte spielte. Говоря о синхронизации, они хотели, чтобы она синхронизировалась с ритмом и отбивала особый ритм по ходу.
EZB nicht im Takt Расхождение позиций ЕЦБ
Also bevor eins aus dem Takt gerät, stelle ich sie lieber hier hin. Так, теперь пока они не рассинхронизировались, я просто их уберу.
Es gibt Ihnen den Takt vor, bietet Ihnen einen Timer damit wir in der Zeit bleiben etc. регулировать темп с помощью таймера, закончить в точности вовремя и т.п. регулировать темп с помощью таймера, закончить в точности вовремя и т.п.
Zum Beispiel ist eines der Dinge, die man lernt wenn es darum geht, ein Perkussion Spieler zu werden, im Gegensatz zu einem Musiker, ist im Grunde geradeheraus, einzelne Takt Abläufe. Например, одна из вещей, которой учатся ударники, в отличии от музыкантов, это обычная дробь одиночными ударами.
Das kann man nicht nur in der Phrasierung hören, sondern auch in der Art, wie sie ihren Takt zählen. Вы слышите это не только в построении фразы, а и в том, как они считают музыку.
Einzelne Takt Abläufe. Одиночные удары.
Und da werden sie es sehen, erwachsene Männer und Frauen winden sich unkontrolliert, aus dem Takt, und warten auf das Ende, nur um nach Hause zu gehen und darüber einen Aufsatz zu schreiben. Вы увидите, как взрослые мужчины и женщины корчатся, не попадая в ритм, в ожидании окончания танцев, когда они дойдут домой и напишут обо всем этом статью.
das Tierreich, wie ein einzelner Takt; царство животных - словно один такт;
Einer der traurigsten Aspekte bei unserer Beteiligung in Afghanistan ist, dass unsere Prioritäten aus dem Takt geraten sind. Одна из печальных вещей о вовлечении наших войск в Афганистане это то, что мы выполнили наши приоритеты синхронно.
Cowboystiefel, Basketballschuhe, Damenpumps und Herrenslipper suchen auf dem Parkettboden den Takt, finden ihn schnell. ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его.
Dies ist ein typisches Beispiel für die aus dem Takt geratenen historischen Abläufe im Nahen Osten. Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока.
Derart aus dem Takt zu sein, hat Folgen. Расхождение позиций имеет свои последствия.
Wenn Europas Zentralbank in der Vergangenheit nicht zu spät und zu langsam reagiert hätte, wäre sie ihrem eigenen Mandat der Preisstabilität gerechter geworden und sie wäre jetzt im Vergleich zu den Zentralbanken in anderen Industrieländern nicht aus dem Takt. Если бы ЕЦБ не начал слишком поздно и медленно в прошлом, он бы больше соответствовал своему предназначению стабилизации цен и не расходился бы в позициях с центральными банками других индустриальных стран.
Trotz der vor kurzem angekündigten koordinierten Bemühungen, die kurzfristige Liquidität im Bankensystem zu erhöhen, bleibt die Europäische Zentralbank im Vergleich zu den anderen wichtigen Zentralbanken in der industrialisierten Welt ernsthaft aus dem Takt. Позиция Европейского центрального банка сегодня серьезно расходится с позициями других центральных банков индустриального мира, невзирая на недавно объявленные скоординированные усилия, направленные на увеличение кратковременной ликвидности в банковской системе.
Sie geben seitdem immer mehr den Takt der globalen wirtschaftlichen und politischen Entwicklung vor. Теми, кто больше всего выиграл от нового мирового порядка, оказались крупные развивающиеся страны, в первую очередь Китай и Индия, которые все чаще задают темп в мировом экономическом и политическом развитии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.