Sentence examples of "im zusammenhang mit" in German
Unsicherheiten im Zusammenhang mit dem europäischen Stabilitätspakt.
неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности.
internationale Sanktionen im Zusammenhang mit Menschenrechten und freien Wahlen;
отказе - что сложно, но достижимо - многих солдат и полицейских стрелять в безоружных граждан;
Das ist das Grundproblem im Zusammenhang mit globalen Wasserressourcen.
В этом заключается суть проблемы глобальных водных ресурсов.
Es gibt so viel Unbekanntes im Zusammenhang mit plötzlichem Kindstod.
Мы очень и очень многого не знаем о внезапных детских смертях.
Denn im Zusammenhang mit allem anderen, passt das alles zusammen.
поскольку в контексте всех прочих событий, всё сходится.
Bilder im Zusammenhang mit Marktturbulenzen vergangener Tage sind heute größtenteils verschwunden.
Образы, которые сопровождали прошлые эпизоды рыночной суматохи, сегодня в значительной степени отсутствуют.
Erst haben sie uns Ökologie im Zusammenhang mit natürlichen Ressourcen gelehrt.
Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов.
Im Falle Chinas waren dies jüngst Meldungen im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln.
По иронии судьбы, если говорить о Китае, последнее помешательство касается непосредственно продуктов питания.
Es gibt da noch etwas, das im Zusammenhang mit den Grundbegriffen auftaucht.
И вот еще кое-что об основах.
Aber genau dieses System führte zu den Problemen im Zusammenhang mit TEPCO.
Но это было именно та система, которая произвела проблемы, теперь ассоциируемые с TEPCO.
Wie also stellen wir uns ein Elektron im Zusammenhang mit E8 vor?
Как мы представим себе электрон в этой модели E8?
Ihre Beschwerde wegen des Lieferüberschusses im Zusammenhang mit Ihrem letzten Auftrag ist unbegründet
Ваша жалоба по поводу лишнего объема поставки по сравнению с Вашим последним заказом не обоснована
Die meisten Fragen im Zusammenhang mit dem Klimawandel sind allerdings nicht so klar.
Но большинство проблем, связанных с изменением климата, далеко не так ясны.
Es gibt im Zusammenhang mit der geistigen Gesundheit bessere Zielscheiben als die EKT.
В душевном здоровье существуют более благородные цели, чем ЭШТ.
Es gibt etliche eherne Grundsätze im Zusammenhang mit Zentralbanken, die nicht hinterfragbar sind;
Существует длинный список наставлений от банкиров из центральных банков, которые не должны ставиться под сомнение;
Die Aufgabe nationaler Souveränität bedeutet einen Machtverlust im Zusammenhang mit Besteuerung, Staatsausgaben und Staatshaushalt.
Передача национального суверенитета подразумевает перемещение на общеевропейский уровень полномочий определять налоги, расходы и бюджет.
Die vielleicht am häufigsten gestellte Frage im Zusammenhang mit dem Nobelpreis für Physik ist:
Наверное, самым частым вопросом в отношении Нобелевской премии по физике является следующий:
Dennoch blieb die Anzahl der Gewaltverbrechen im Zusammenhang mit Drogen in Mexiko relativ niedrig.
Тем не менее, уровень связанного с наркотиками насилия в Мексике оставался относительно низким.
Tausende von Menschen sitzen wegen Aktivitäten im Zusammenhang mit einem ,,bösen Kult" im Gefängnis.
Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с "порочными культами".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert