Sentence examples of "in Kürze" in German
In Kürze werden wir die bestellten Waren ausliefern
В ближайшем будущем мы осуществим поставку заказанных товаров
Sie sollten es in Kürze auf den Markt bringen.
Они думают совсем скоро запускать проект, используя открытый метод.
Werden wir in Kürze einen ähnlichen Zusammenbruch der Weltwirtschaft erleben?
Станем ли мы свидетелями аналогичного глобального экономического распада?
Und in Kürze war das Kondom bekannt als Mädchens bester Freund.
И после долгого времени, презерватив стал известен как лучший друг девушки.
Wir versichern Ihnen, dass die Zahlung in Kürze bei Ihnen eingehen wird
Мы обещаем Вам, что платеж поступит Вам в кротчайшие сроки
Inzwischen ist Australien dieser Partnerschaft beigetreten, und andere werden in Kürze folgen.
К их партнёрству уже присоединилась Австралия, и скоро последуют другие.
Doch auf besagte "Wasserzeichen" werden wir erst in Kürze zu sprechen kommen.
Мы поговорим об этих "водяных знаках" через минуту.
Die amerikanische Außenpolitik dürfte den Gürtel in Kürze erheblich enger schnallen müssen.
Американская внешняя политика стоит на грани существенного затягивания поясов.
In Kürze werden wir noch viel mehr darüber von Al Gore hören.
Скоро Альберт Гор расскажет об этом подробнее.
Es gibt noch viele andere Arten von Informationen, die in Kürze online zur Verfügung stehen werden.
Существуют различные типы информации, которые нам постоянно доступны.
Präsident George W. Bush wird in Kürze nach Europa reisen, und Präsident Jacques Chirac wird Washington besuchen.
Президент Джордж Буш скоро отправится в Европу, а президент Жак Ширак посетит Вашингтон.
Lichtspielhäuser überall werden in Kürze den Film des früheren US-Vizepräsidenten Al Gore über die Klimaerwärmung zeigen.
Во всем мире в кинопрокате скоро появится фильм бывшего вице-президента США Эла Гора о глобальном потеплении.
Wie Thomas L. Friedman und ich in unserem in Kürze erscheinenden Buch That Used To Be Us:
Как мы с Томасом Л. Фридманом поясняем в нашей готовящейся к выходу книге "Это были мы:
Sollte der Dollar seine Position als Leitwährung in Kürze verlieren, wäre der Euro natürlich die einzige ernsthafte Alternative.
Конечно, если доллару суждено упасть со своей высоты в качестве господствующей мировой валюты в ближайшее время, то единственной серьезной альтернативой является евро.
In der Zwischenzeit erscheint es ebenfalls unwahrscheinlich, dass die Ursachen für das globale Ungleichgewicht auf US-Seite in kürze verschwinden.
Между тем, причины глобального дисбаланса со стороны Америки также, кажется, вряд ли исчезнут в ближайшее время.
Ihre fantastische philanthropische Investition hat es möglich gemacht, und das ist wirklich ein gemeinnütziges Bildungszentrum das in Kürze eröffnet wird.
Их замечательный филантропический вклад помог образовать институт, некоммерческий образовательный центр, который вот-вот откроется.
Dieses Dokument (derzeit nur auf Englisch, aber eine Übersetzung wird in Kürze verfügbar sein) kann unter folgender Adresse heruntergeladen werden:
Этот документ (пока на английском языке, перевод будет доступен в ближайшее время) можно скачать по адресу:
Der "LDP-Staat" basierte auf dem von Ministerpräsident Ikeda Hayato 1960 gegebenen Versprechen, dass sich die Familieneinkommen in Kürze verdoppeln würden.
"Государство ЛДП" основывалось на обещании, данном премьер-министром Икэдой Хаято в 1960 году, относительно того, что семейные доходы в скором времени удвоятся.
Die Maoisten - ehemalige Rebellen, die vor nur zwei Jahren noch einen brutalen "Volkskrieg" führten - werden in Kürze die nächste Regierung Nepals leiten.
Маоисты, бывшие повстанцы, которые лишь два года назад прекратили вести жестокую "народную" войну, в скором времени будут возглавлять новое правительство в Непале.
Zudem begannen diese Länder laut dem in Kürze erscheinenden Atlas of Economic Complexity, komplexere Produkte zu produzieren - ein Anzeichen für nachhaltiges Wachstum.
Более того, согласно готовящемуся к публикации Атласу экономической сложности, эти экономики стали производить более сложные продукты, что является предвестником устойчивого роста.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert