Sentence examples of "inakzeptabel" in German with translation "неприемлемо"

<>
Der Status Quo ist aber inakzeptabel. Но существующее положение дел неприемлемо.
Seht ihr nicht, dass es inakzeptabel ist was ihr macht? Разве не видите, что это - неприемлемо!"
Aus diesen Gründen erklärte Präsident Bush eine iranische Atomwaffe für inakzeptabel. По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо.
Es ist absolut inakzeptabel, dass Menschen wie Ratko Mladic auf freiem Fuß bleiben. Совершенно неприемлемо то, что такие люди как Ратко Младич остаются на свободе.
Diese Länder sind mit einer schwachen und holprigen Erholung und einer inakzeptabel hohen Arbeitslosigkeit konfrontiert. Эти страны стоят перед слабым и ухабистым восстановлением с неприемлемо высоким уровнем безработицы.
Doch sollte der nächste Chef der Fed sich dazu bekennen, die US-Arbeitslosigkeit unter ihr aktuelles, inakzeptabel hohes Niveau zu drücken; Однако следующему лидеру ФРС следует стремиться к снижению текущего, неприемлемо высокого уровня безработицы в США;
Fast vier Jahre nach Beginn der globalen Finanzkrise ist die Weltwirtschaft nach wie vor anfällig, und die Arbeitslosigkeit bleibt inakzeptabel hoch. Спустя почти четыре года после начала мирового финансового кризиса мировая экономика остается нестабильной, а уровень безработицы неприемлемо высок.
In Ägypten ist die Machtübernahme des Militärs im politischen Übergangsprozess nach der Vertreibung des ehemaligen Präsidenten Husni Mubarak für islamische wie für säkulare Kräfte inakzeptabel. В Египте подчинение военными политического переходного процесса после свержения бывшего президента Хосни Мубарака неприемлемо как для мусульман, так и для светских сил.
Es bedarf einer breiten Übereinkunft darüber, dass jegliche absichtliche Tötung von Zivilisten und Nichtsoldaten inakzeptabel ist und dass die Täter und deren Unterstützer bestraft werden müssen. Необходимо всеобщее соглашение о том, что любое преднамеренное убийство мирных жителей и гражданского населения неприемлемо, и что преступники и те, кто их поддерживает, должны понести наказание.
Den Siedlungsstopp zur Vorbedingung für Verhandlungen zu machen war für die israelische Regierung allerdings offensichtlich inakzeptabel, die daran festhielt, dass keine Vorbedingungen für Verhandlungen gestellt werden sollen. Но поставить замораживание строительства поселений как предусловие к началу переговоров, очевидно, неприемлемо для израильского правительства, которое настаивало на том, что не должны выдвигаться никакие предварительные условия.
Junge Leute, denen man zu lange eine vernünftige Arbeit vorenthält - und die Jugendarbeitslosigkeit in einigen Ländern ist seit 2008 inakzeptabel hoch und nähert sich oder übersteigt inzwischen 50% - werden ihrer Gesellschaft entfremdet. Молодые люди, которые уже давно лишены достойной работы - а безработица среди молодежи в некоторых странах приближается или превышает 50%, и была неприемлемо высокой, начиная с 2008 года - становятся отчужденными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.