Sentence examples of "inflationsrate" in German
Die Bekämpfung der Deflation könnte zu einer hohen Inflationsrate führen.
борьба с дефляцией могла иметь превратный результат создания высокой инфляции.
In China beispielsweise nähert sich die Inflationsrate einem Wert von 8% und mehr.
В Китае, например, инфляция приближается к 8 или более процентам.
So würden in den USA keine neuen Arbeitsplätze entstehen, stattdessen würde die Inflationsrate steigen.
Поэтому в США не появилось бы больше рабочих мест, но увеличился бы уровень инфляции.
Es ist nicht garantiert, dass die Öffentlichkeit weiterhin gegen eine schrittweise Steigerung der Inflationsrate ist.
В тоже время нельзя гарантировать продолжительное сопротивление общественности постепенному росту инфляции.
Politiker müssen daher durch eine stets ausreichend hohe Inflationsrate verhindern, dass Deflationserwartungen überhaupt Platz greifen.
Так что те, кто определяет политику, должны пресечь в самом зародыше дефляционные ожидания, запланировав на всё время достаточно высокий уровень инфляции.
hohe und noch wachsende Schuldenberge, hohe und noch wachsende Defizite und eine sehr hohe Inflationsrate.
высокий и все возрастающий долг, высокий и растущий дефицит, очень высокая инфляция.
Für viele Beobachter kommt jede Andeutung einer noch so moderat steigenden Inflationsrate einer Art Ketzerei gleich.
Некоторые наблюдатели расценивают любое предложение даже немного возросшей инфляции как ересь.
In der Eurozone lag der Ertrag von Staatsanleihen bei einer Inflationsrate von 1,9% bei 3,54%.
10-летние привительственные облигации в зоне Евро принесли 3,54%, в то время как уровень инфляции в зоне Евро был 1,9%.
1999 betrug der Unterschied zwischen den Euroländern mit der niedrigsten und jenen mit der höchsten Inflationsrate zwei Prozentpunkte.
В 1999 г. различие между самым низким и самым высоким показателем инфляции среди стран зоны евро составляло 2%.
Die Inflationsrate blieb im Verlaufe der 90er Jahre einstellig und das Wirtschaftswachstum wurde, trotz rasch wachsender Haushaltsdefizite, stabiler.
Инфляция оставалась единичной в 90-е гг. и, несмотря на растущий финансовый дефицит, экономический рост стал более стабильным.
Tatsächlich haben Jahre der Misswirtschaft eine Arbeitslosenquote von 80% hervorgebracht, und die jährliche Inflationsrate nähert sich inzwischen 5000%.
Действительно, годы неграмотного экономического правления привели к 80% уровню безработицы и ежегодной инфляции близкой к 5 000%.
Die zweite negative Folge der Deflation ist eine Anhebung der realen Zinssätze, also der Differenz zwischen Nominalzins und Inflationsrate.
Второй отрицательный эффект дефляции заключается в повышении реальных процентных ставок, то есть разницы между номинальной процентной ставкой и темпом "инфляции".
Es ging fortan nicht mehr nur um eine höhere Inflationsrate, sondern um den de-facto-Ausschluss vom Europäischen Binnenmarkt.
На карту оказался поставлен уже не уровень инфляции, а фактическое исключение из единого европейского рынка.
Unter Berücksichtigung der Inflationsrate in den Vereinigten Staaten hätte die Armutsgrenze 2005 auf 1,45 Dollar angehoben werden müssen.
Фактически, принимая во внимание инфляцию в США, черта бедности должна была бы увеличиться в 2005 году до 1 доллара 45 центов США в день.
Dies verdeutlicht auch warum die Inflationsrate, wie am Wachstum des jährlichen Preisindex für die Lebenshaltung gemessen, hartnäckig hoch geblieben ist.
Это помогает объяснить, почему уровень инфляции, измеряемый годовым ростом индекса потребительских цен, остается таким высоким.
Die Inflationsrate betrug 12% und die Hypothekarzinssätze für Hypothekendarlehen mit Fixzinssatz und 30-jähriger Laufzeit beliefen sich auf über 15%.
Инфляция была равна 12%, а ставка кредита на 30 лет под залог дома - более 15%.
Doch braucht es mehr als nur eine kontrollierte Inflationsrate, um eine stabile Wirtschaft mit einer hohen und stetigen Wachstumsrate zu schaffen.
Но больше, чем контролируемая инфляция, стране нужна здоровая экономика с высокими и устойчивыми темпами роста.
In der Zeit fallender Inflationsraten seit April 1980 lag der Ertrag zehnjähriger Treasury Bonds in den USA 4,14% über der Inflationsrate.
В Соединенных Штатах проценты по 10-летним правительственным облигациям составили в среднем 4,14% над уровнем инфляции в течение периода падающей инфляции, который начался в апреле 1980 г.
Investitionen in Infrastruktur und Bildung sind sinnvoller, und dasselbe gilt für die Erzeugung einer moderaten Inflationsrate durch Abwertung des Dollars gegenüber dem Renminbi.
Гораздо больше смысла в инвестировании в инфраструктуру и образование, а также в создании умеренной инфляции посредством снижения цены доллара относительно юаня.
Sogar offzielle Zahlen belegen, dass die Inflationsrate momentan bei über 100.000 Prozent liegt und die Lage der gewöhnlichen Simbabwer wird täglich verzweifelter.
Даже по официальным данным уровень инфляции сегодня превышает 100000%, и положение обычных жителей Зимбабве становится все безнадежнее день за днем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert