Beispiele für die Verwendung von "intelligenter" im Deutschen

<>
Er ist intelligenter als sie. Он умнее нее.
Das ist ein Raum voller intelligenter, höchst sensibler Menschen. Этот зал полон интеллектуальных, тонко чувствующих людей.
Nun, ein befreundeter intelligenter, nicht praktizierender Jude, der den Sabbat nur aus Gründen kultureller Solidarität beachtet, beschreibt sich selbst als "Zahnfee-Agnostiker". Мой друг, интеллигентный разжалованный иудей, который случайно наблюдал шабат из культурной солидарности, назвал себя агностиком зубной феи.
Evolution ist intelligenter als du. эволюция умнее, чем вы.
Für dieses Projekt haben wir eine Art intelligenter simultaner Untertitel entwickelt. В этом проекте мы разработали интеллектуальные субтитры в режиме реального времени.
Trichet ist ein intelligenter und einfallsreicher Mensch. Трише умный и изобретательный человек.
Er erkannte, dass die Evolution an sich ein intelligenter Prozess war. И он понял, что сама эволюция - процесс интеллектуальный.
Weil der Prinz immer ein intelligenter, gutaussehender Lediger ist. То, что в них принц всегда умный, красивый и одинокий.
Präsident Obama und Außenministerin Hillary Clinton erklären, dass ihre Amtsperioden das Zeitalter "intelligenter Macht" sein werden, die sich aller ihr zur Verfügung stehender Instrumente der Diplomatie, einschließlich kultureller Diplomatie, bedienen wird. Президент Барак Обама и государственный секретарь Хиллари Клинтон говорят о том, что их век станет эпохой "интеллектуальной власти", которая будет эффективно использовать имеющиеся в ее распоряжении инструменты дипломатии, в том числе культурную дипломатию.
Eine Möglichkeit, die wir haben, ist die Nutzung intelligenter Biomaterialien. Один из способов достичь этого это использование умных биоматериалов.
Die Strategie "intelligenter Macht" schließt die Instrumente weicher Macht nicht aus. Стратегия "умной силы" не отвергает средства мягкой силы.
Die meisten Bewerberinnen sind ebenso intelligent, wenn nicht noch intelligenter als ihre männlichen Kollegen. В большинстве случаев женщины так же умны, как и мужчины, если даже не умнее.
das auf intelligenter Technologie beruhende Wachstumsmuster stellt im Gegensatz dazu die Option nachhaltiger Entwicklung dar. модель роста умных технологий, напротив, представляет собой вариант устойчивого развития.
Für mich sind die möglichen Anwendungen im Moment Wir hatten ein Jahrhundert voller intelligenter Anwendungsentwickler. Для меня применение этого, У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений.
Wolfowitz, der allgemein als intelligenter und angenehmer Mensch beschrieben wird, tat sich in dieser Hinsicht keinen Gefallen. В этом смысле Вольфовиц, - хотя все, кто его знают, называют его умным и приятным человеком, - нисколько о себе не позаботился.
Eine intelligente Steckdose verhindert Verletzungen weil der Strom immer aus ist, bis ein intelligenter Anschlussstecker erkannt wird. Умный потребитель предотвращает ранения, так как электричество всегда выключено, пока он не установит присутствие умного штепселя.
Ich habe meine Zeit schon überzogen, aber das hier ist Michael Wigler, ein sehr, sehr intelligenter Mathematiker, der Physiker wurde. Вот Майкл Виглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком.
Meine Damen und Herren, mit einer Kombination aus intelligenten Menschen, intelligenter Technologie und intelligenten Investitionen kann Polio jetzt überall ausgerottet werden. Дамы и господа, объединив умных людей, новые технологии и инвестиции, мы сможем полностью уничтожить полиомиелит во всем мире.
Dafür müssen die Amerikaner intelligenter sein und in lange missbrauchten Ländern statt in die Errichtung von Militärstützpunkten in friedliche Entwicklung investieren. Для этого американцы должны быть умнее, вкладывая инвестиции в мирное развитие, а не в военные базы в странах, которые эксплуатировали на протяжении долгого времени.
Forscher wissen schon lange, dass je intelligenter eine Spezies ist und um so größer ihr Neocortex ist, sie um so wahrscheinlicher betrügerisch ist. Ученые уже давно знают, что чем умнее вид, чем больше развита у его представителей кора головного мозга, тем больше их склонность к обману.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.