Sentence examples of "interesses" in German

<>
Im Namen des "öffentlichen Interesses" erhalten sie staatliche Hilfen. Сегодня авиакомпании, производители автомобилей, сельскохозяйственные компании, средства массовой информации, инвестиционные банки, хедж-фонды и многие другие предприятия в какой-то момент были признаны слишком важными, чтобы самостоятельно пытаться выжить в условиях свободного рынка, получив помощь от правительства во имя "общественного блага".
Dann kam die globale Finanzkrise, und Strauss-Kahn geriet in den Mittelpunkt des öffentlichen Interesses. Затем наступил мировой финансовый кризис, и Штраус-Канн выдвинулся на центральную сцену.
Da man Saddams Massenvernichtungswaffen nicht gefunden hat, rückt nun Amerikas Zugriff auf das irakische Öl in den Brennpunkt des Interesses. Отсутствие доказательств наличия у Ирака оружия массового поражения выводит стремление Америки завладеть иракской нефтью на передний план.
In diesem definiert sie die Reichweite dieser neuen Region strategischen Interesses der USA als "vom indischen Subkontinent bis hin zur Westküste des amerikanischen Kontinents". В нем она определила, что новый регион стратегической активности США "распространяется от индийского субконтинента до западных берегов американского континента".
Diese Firmen kennt man auf der ganzen Welt und nur allzu oft stellen sie Objekte des Kaufinteresses seitens ausländischer Konkurrenten oder grosser internationaler Investoren, wie Piaggio und Stefanel, dar. Эти фирмы всемирно известны, и зачастую они являются объектами коммерческих интересов зарубежных конкурентов или крупных интернациональных инвесторов, таких как Пьяджио или Стефанель.
Nun stehen sowohl Abu Bakar Ba'asyir als auch der Playboy im Mittelpunkt des öffentlichen Interesses, aber weder dem Prediger noch dem Magazin kommt eigentlich jene Bedeutung zu, die ihnen ihre jeweiligen Gegner zuschreiben. И Абу Бакар Башир и Плэйбой теперь на улицах и на виду у общественности, но ни один из них не является настолько важным, насколько утверждают его противники.
Der Republikaner John McCain glaubt, dass sie eine "Prüfung der Weitsicht, des politischen Muts und des uneigennützigen Interesses darstellt, die eine Generation der nächsten schuldet", während der Demokrat Barack Obama sie "eine der größten moralischen Herausforderungen unserer Generation" nennt. Республиканец Джон Маккейн считает, что оно является "тестом на дальновидность, политическую смелость и бескорыстную заботу, которую одно поколение должно проявлять по отношению к следующему", в то время как демократ Барак Обама называет его "одной из величайших моральных проблем нашего поколения".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.