Ejemplos del uso de "interview" en alemán
Ich spiele kein Golf, deshalb konnte ich sie nicht wirklich ausprobieren, aber ich führte ein Interview mit einem Typen durch, der diese besitzt.
Я не умею играть в гольф, поэтому не мог протестировать их, но я брал интервью у парня, у которого они есть.
Einmal führte ich zum Beispiel ein Interview mit diesem Teilzeitbeschäftigten der Roten Brigaden.
Однажды, к примеру, я интервьюировала одного наемника из Красных Бригад.
Es hieß, mit ihm wäre es das härteste Interview, das jemals jemand machen würde, weil er dafür bekannt war, ruhig zu sein und nie irgendetwas zu sagen, abgesehen von vielleicht ein oder zwei Worten.
Мне казалось, что взять интервью у него - сложнее, чем у кого бы то ни было, потому что он был известен своей молчаливостью, он никогда ничего не говорил, разве что, одно-два слова.
In einem Interview gab sie ihren einzigen Wunsch bekannt:
В интервью она выказала свое единственное желание:
Vielleicht sollten Sie also vor dem Interview ein wenig hiervon auflegen."
Может вы воспользуетесь вот этим перед интервью?"
Mehrmals im Interview spricht Jobs darüber, wie man spontan neue Produkte erfindet.
В нескольких местах интервью Джобс говорит об изобретении новых продуктов на лету.
Okonjo-Iweala formulierte es nachdrücklich in einem Interview mit der Financial Times:
Оконджо-Ивеала поставил этот вопрос в интервью "The Financial Times":
Das verlorene Interview", der diesen Mittwoch und Donnerstag in die Landmark-Theater kommt.
Потерянное интервью, которое выходит в Landmark Theaters в эту среду и четверг.
Eins war ein Interview, das ich mit einem der besten amerikanischer Biografen hatte.
Одно было интервью с одним из великих американских биографов.
In einem im Internet veröffentlichten Interview mit seiner Tochter formulierte er es folgendermaßen:
Как он сказал своей дочери в интервью, опубликованном в Интернете:
In einem Interview 2010 mit John Cassidy für den New Yorker sagte er:"
Как он выразился в интервью 2010 года с Джоном Кэссиди для The New Yorker:
Oder Sie können sich an NPR.org wenden und sich das live Interview anhören.
Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью.
Nach dem Interview erzählte ich dem Autor, dass ich in genau diesem Kurs betrogen habe.
И я сказал автору, после того, как они закончили интервью, что я списывал именно на этом курсе.
Aber nach dem Interview bekamn ich einen Anruf von einer Frau, in einem barschen Ton.
Но после интервью мне позвонили, раздался хриплый женский голос,
Der Doyen der US-Außenpolitik Zbigniew Brezinski formulierte es in einem Interview mit einem deutschen Radiosender so:
Как выразился старейшина внешней политики США Збигнев Брзезински в интервью немецкой радиостанции:
Schließlich legte Winata bei seiner Aussage einen Meineid ab, als er bestritt, Tempo ein Interview gegeben zu haben.
И, наконец, Вината дал ложные показания под присягой, отрицая, что репортер "Tempo" брал у него интервью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad