Sentence examples of "irgendwas" in German

<>
Für Zwangsarbeit, Kamelreiten, irgendwas, alles. принудительного труда, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно.
Und daran ist irgendwas Erfreuliches. И появляется радость от этого.
"Naja, irgendwas sehr Komisches hat stattgefunden. "Знаете, сейчас происходила очень занятная вещь".
Aber können Sie Ihren Ritterstand für irgendwas verwenden? А рыцарство как-то можно использовать или это просто.
Sie wollen irgendwas, was sie heute denken weltweit veröffentlichen? Хотите опубликовать в мировом масштабе нечто, пришедшее вам сегодня в голову?
Und so werden sie als irgendwas wiedergeboren, wisst ihr. Вы же знаете, что их ждет повторное рождение.
Man läuft also herum und es zeigt auf irgendwas. При передвижении она указывает на разные вещи.
Der durchschnittliche Spieler verbringt irgendwas um sechs, sechseinhalb Stunden am Tag damit. Среднестатистический игрок проводит около 6 - 6,5 часов в день за игрой.
Und dies sind einige Bilder die - irgendwas war gut an den verbrannten Bildern. А это некоторые из фотографий, которые - есть что то хорошее в горелых фотографиях.
Also das werden wir dann tun, Blasen oder irgendwas dorthin stellen oder Plattformen. Вот этим и займёмся, постройкой пузырей, или платформ.
Ich möchte nur noch einen Clip zeigen, der nichts mit irgendwas zu tun hat. Я только хочу показать еще одну штуку, которая ни к чему не относится.
Sie nutzte unsere Gastfreundschaft aus und blieb einen ganzen Monat, ohne uns irgendwas zu zahlen. Она воспользовалась нашим гостеприимством и целый месяц жила у нас бесплатно.
Und es sind im Besonderen Algorithmen, die Im Grunde genommen die Mathemathik sind die Computer benutzen, um irgendwas zu entscheiden. Именно алгоритмы, та самая математика, которую компьютеры используют для принятия решений.
Wir haben nur eine Woche hochgeladen, vor allem aus Kostengründen, und das ist die des 9.11., Irgendwas vom 11.9.2001; Мы опубликовали только одну неделю, из экономических соображений, неделю 11-го сентября.
Wenn man zwei von irgendwas hat - zwei Augen, Ohren, Nasen, zwei Bandscheibenleiden - all diese Dinge nehmen an der Form der Zwei teil. Когда у вас есть два чего угодно - два глаза, два уха, носа, всего лишь два выступа - они все разделяют форму двух.
Wenn der Fonds es durch Äußerung absolut richtiger Dinge schafft, dass die großen Jungs sich beschweren, dann muss er irgendwas richtig machen. Если МВФ удаётся заставить больших мальчиков жаловаться, говоря совершенно разумные вещи, то, наверное, он всё делает правильно.
Wenn man nun die Milliarde Viren nimmt - und sie passen alle in einen Tropfen Flüssigkeit - kann man sie zwingen, mit irgendwas im Periodensystem zu interagieren. Теперь, если мы возьмем миллиард вирусов и поместим их в одну каплю жидкости, мы сможем заставить их взаимодействовать с любым элементом периодической таблицы.
Algorithmischer Handel entwickelte sich einerseits, weil institutionelle Händler die gleichen Probleme hatten wie die United State Air Force, nämlich dass sie Positionen verschieben - sei es Proctor & Gamble oder Accenture, was auch immer - sie verschieben eine Million Aktien von irgendwas durch den Markt. Алгоритмическая торговля развилась отчасти потому что у профессиональных торговцев были те же проблемы, что и у Военно-воздушных сил США, а именно, когда они торгуют акциями - будь то Proctor & Gamble или Accenture, что угодно - они проводят миллионы акций сквозь рынок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.