Sentence examples of "irre" in German

<>
Tom sagte, dass Maria sich irre. Том сказал, что Мэри ошибается.
Und die Probleme der wirklichen Welt sehen so irre und schrecklich aus wie das hier. Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь.
Nicht nur ich irre mich, sondern du auch. Не только я ошибаюсь, но и ты тоже.
Sie sind unser neuer Nachbar, wenn ich mich nicht irre? Вы наш новый сосед, если не ошибаюсь?
Sie sind unsere neue Nachbarin, wenn ich mich nicht irre? Вы наша новая соседка, если не ошибаюсь?
Und selbst wenn sie es könnten, selbst wenn ich mich irre, ist es höchst unwahrscheinlich, dass die Taliban Al-Qaida zurück ins Land ließen. И даже если они были способны так поступить, даже если я ошибаюсь, это чрезвычайно не вероятно, что Талибан пригласит Аль-Каиду обратно.
1.200 Jahre bevor Descartes seine berühmte Sache sagte von wegen, "Ich denke, also bin ich", setzte sich dieser Mann namens St. Augustinus hin und schrieb, "Fallor ergo sum" - "Ich irre, also bin ich." 1200 лет назад Декарт сказал свою знаменитую фразу "Я думаю, следовательно, я существую" этот парень, Святой-Августин, сел и написал "Fallor ERGO SUM" - "Я ошибаюсь, следовательно, я существую."
Uns selbst wenn ich mich bei den beiden Sachen irre, selbst wenn sie das Land wieder übernehmen könnten, selbst wenn sie Al-Qaida zurück ins Land ließen, ist es höchst unwahrscheinlich, dass Al-Qaidas ihre Fähigkeiten, den USA oder Europa zu schaden, signifikant verbessern könnten. И даже если я ошибаюсь в этих двух вещах, даже если они смогли снова захватить страну, даже если они пригласили бы Аль-Каиду обратно, это чрезвычайно не вероятно, что Аль-Каида значительно увеличит свою способность вредить Соединенным Штатам или вредить Европе.
Sie haben sich durchaus geirrt. Как они ошибались.
Wir konnten uns nicht mehr geirrt haben. Но мы глубоко заблуждались.
Aber ich habe mich geirrt. Но я ошибался.
Sie irren sich jedoch, was Europas Aussichten angeht, sein eingeschränktes Wachstumspotenzial zu erreichen. Тем не менее, они заблуждаются о перспективах Европы в достижении ограниченной способности к росту.
Erlaube dir, dich zu irren! Позволь себе ошибаться!
Sie irren sich jedoch, was Europas Aussichten angeht, sein eingeschränktes Wachstumspotenzial zu erreichen. Тем не менее, они заблуждаются о перспективах Европы в достижении ограниченной способности к росту.
Sie irren sich, Herr Professor. Вы ошибаетесь, господин профессор.
Sie irren sich, Herr Professor. Вы ошибаетесь, господин профессор.
Er sah, dass er irrte. Он понял, что ошибался.
Wie sehr sie sich geirrt haben. Как они ошибались!
Sie hat sich in ihm geirrt. Она ошиблась в нём.
Tom sagte, dass Maria sich irre. Том сказал, что Мэри ошибается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.