Sentence examples of "jährlichem" in German with translation "ежегодный"
Die chinesische Volkswirtschaft etwa dürfte zwar weiter wachsen, dies jedoch - vor allem aufgrund des steilen Einbruchs beim Export - mit deutlich geringerem Tempo als den 11-12% jährlichem Wachstum der letzten Jahre.
Несмотря на значительное сокращение экспорта, Китай продолжит свой рост, однако более медленными темпами, чем это было за последние годы - 11-12% ежегодно.
Allein HIV zieht viele Milliarden jährlich an.
Только в исследования ВИЧ ежегодно инвестируют много миллиардов.
Chinas Wirtschaft wächst jährlich um rund 10%.
Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%.
Die räumliche Auflösung von Gehirnscans verdoppelt sich jährlich.
Разрешающая способность пространственного сканирования мозга удваивается ежегодно.
Das jährliche Wachstum fiel auf durchschnittlich unter 3%.
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%.
Weiters müssen wir die Militärausgaben jährlich um 3% senken.
Кроме того, нам необходимо снизить военные расходы по меньше мере на 3% ежегодно
weltweit jährlich über 400.000 Kinder mit HIV geboren.
более 400 тысяч детей в мире ежегодно рождаются ВИЧ-инфицированными.
Eine jährliche Schuldenaufnahme in diesem Umfang ist äußerst ungesund.
Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно.
Die jährlichen Kosten pro Schülerin würden 32 Dollar betragen.
Ежегодные расходы на одну ученицу составят $32.
Der bilaterale Handelsumsatz beträgt jährlich mehr als 3 Milliarden Dollar.
Ежегодный двусторонний торговый товарооборот этих стран превышает 3 миллиарда долларов;
Gastarbeiter müssen weltweit jährlich über eine Milliarde einzelner Geldtransaktionen tätigen.
В результате, рабочие-мигранты во всем мире вынуждены ежегодно инициировать более одного миллиарда отдельных денежных операций.
Das jährliche Weltwirtschaftsforum wird zu Recht als globales "Barometer" angesehen.
Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр".
bei allen stiegen anschließend die jährlichen Wachstumsraten um mehrere Prozentpunkte.
после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.
Tarifverhandlungen wurde fast jährlich zu einem Ereignis, die die Innovation anzog.
Регулирование трудового рынка стало почти ежегодным мероприятием, сдерживающем нововведения.
Ich werde über jährliche Schwangerschaften und und HIV-positive Mütter sprechen.
Я буду говорить о ежегодных беременностях и о ВИЧ-инфицированных матерях.
Warum ein Ehevertrag und kein anderer Grund für regelmäßiges jährliches Handeln?
Почему именно брачный договор, почему не какая-то другая причина ежегодного события?
Und 1 4 Mio Menschen jährlich nutzen das jetzt in Sao Paolo.
Сейчас около двухсот пятидесяти тысяч людей пользуются услугами этих центров в Сан-Паулу ежегодно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert