Sentence examples of "jüdisch" in German
Tottenham Hotspur in London war "jüdisch", Arsenal "irisch".
Тоттенхэм Хотспур был "еврейским", в то время как Арсенал был "ирландским".
Ein arabischer Staat ist dort, wo die Araber in der Mehrheit sind, und der jüdische Staat ist dort, wo die Bevölkerungsmehrheit jüdisch ist.
арабское государство - это государство, в котором арабы составляют большинство, а еврейское государство - это государство, в котором евреи составляют большинство.
Vielleicht wurden so auch jüdische Verschwörungstheorien weitergegeben.
Возможно, теории еврейского заговора дошли до них тем же путём.
Nehmen wir zum Beispiel die jüdische Idee der Vergebung.
Вот например, возьмем иудейскую идею прощения.
Gemäß jüdischer Tradition wird in Israel samstags der Sabbat begangen.
В Израиле по иудейской традиции в субботу отмечают шабат.
Die Evangelikalen sind hinzugekommen, genauso wie Jüdische Verbände.
К движению присоединились евангелисты, еврейские организации,
Also geht man in orthodoxen jüdischen Gemeinden jeden Freitag in eine Mikveh.
В Ортодоксальной Иудейской общине каждую пятницу вы идете в миквэ
ein Weltmann, aber tief im jüdischen Kulturerbe verankert;
был человеком мира, но глубоко проникшим в культурное наследие еврейской нации;
Es darf nicht zugelassen werden, dass Vernebelungsversuche - sei es Gerede über einen "Wirtschaftsfrieden" oder ein Beharren darauf, dass die Araber den jüdischen Charakter des Staates Israel anerkennen - das Ziel der Beendigung dieser inakzeptablen Besetzung verhindern.
Попытки запутывания ситуации - разговорами об "экономическом мире" или настаивании на том, чтобы арабы признали иудейскую основу государства Израиль - не должны допускаться, чтобы не сорвать процесс завершения незаконной оккупации.
Er beweist außerdem seine tiefe Freundschaft zum jüdischen Staat.
Он также доказывает этим свою настоящую дружбу с еврейским государством.
Die jüdische Brutalität befreite sie von der Last der Kriegsschuld.
Еврейская жестокость ослабила бремя вины, оставшейся с военного времени.
Das passte perfekt zum Klischee des "wurzellosen kosmopolitischen" jüdischen Raffke.
Это идеально подходило к стереотипу "космополита без корней", еврейского сребролюбца.
Natürlich gibt es christliche Extremisten - und auch jüdische, buddhistische und hinduistische.
Конечно, существуют христианские экстремисты, и еврейские, и буддийские, и индуистские.
Der jüdische Staat muss bis ins Mark modern und demokratisch sein.
еврейское государство должно быть современным и по сущности демократическим.
Ich weiß nicht, ob Sie jemals auf einer jüdischen Hochzeit waren.
Я не знаю, доводилось ли вам бывать на еврейской свадьбе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert