Sentence examples of "jüngeren" in German
In den 90er Jahren wurden die ausländischen Investoren vor allem von Privatisierungsprogrammen in der Region angezogen, doch in der jüngeren Zeit gehören Fusionen und Übernahmen sowie Projekte im unerschlossenen, ländlichen Raum zur häufigsten Investitionsart.
В 1990-х годах иностранных инвесторов в основном привлекали программы приватизации в регионе, однако в последнее время слияния и поглощения, а также т.н. "greenfield projects" (проекты, осуществляемые с нуля) являются наиболее распространенным типом инвестиций.
Die jüngeren Verluste sind gut dokumentiert.
Самые недавние потери хорошо подтверждены документально.
Betrachten wir einige Schlagzeilen jüngeren Datums.
Взгляните на некоторые последние заголовки газет.
Unglücklicherweise gibt es einen Präzedenzfall jüngeren Datums in Kenia.
К сожалению, у нас есть недавний прецедент такого поведения:
Dafür gibt es in der jüngeren Geschichte auch einen Präzedenzfall:
Этому существует недавний прецедент:
Das bleibt eine der größten Errungenschaften in der jüngeren Geschichte.
Их достижения остаются одними из самых значительных в новейшей истории.
Und sie teilte jedem älteren eines der jüngeren Kinder zu.
И поручила каждому ребенку постарше ухаживать за ребенком помладше.
Die Ursachen für andere Einschränkungen der Meinungsfreiheit sind jüngeren Datums.
У других ограничений свободы слова менее давние причины.
In der jüngeren Vergangenheit war die Vorstellung einer "europäischen Identität" populär.
В последнее время идея европейского самосознания вошла в моду.
Eines der "sichersten" politischen Systeme der jüngeren Zeit war Präsident Suhartos Regime in Indonesien.
Одной из наиболее "безопасных" политических систем недавнего времени был режим президента Индонезии Сухарто.
In unserer jüngeren Geschichte sahen wir im Marxismus meistens lediglich eine Philosophie des Klassenkampfs.
Поскольку большую часть нашей современной истории мы видели в Марксизме только философию классовой борьбы.
Schottische Nationalisten blicken sehnsüchtig nach Irland, allerdings wegen seines phänomenalen Wirtschaftswachstums in der jüngeren Vergangenheit.
Шотландские националисты смотрят на Ирландию с завистью, но лишь по причине недавнего феноменального экономического роста.
Länder, die in der jüngeren Vergangenheit gute Leistungen erbracht haben, schafften dies aus eigener Anstrengung.
Страны, добившиеся успехов в недавнем прошлом, сделали это собственными усилиями.
In der jüngeren Geschichte zeichnete sich Japan durch einen beständigen Vorsprung gegenüber dem Rest Asiens aus.
В современной истории, Япония заслуженно последовательно опережала остальные страны Азии.
Tatsächlich gibt es keinen Zeitraum in der jüngeren Finanzgeschichte Großbritanniens, die einen Vergleich zu diesen Partyjahrzehnten aushält.
И действительно, не существует временного периода в относительно недавней финансовой истории Великобритании, который бы мог тягаться в сравнении с этими "галопирующими" десятилетиями.
Die Thaksin-feindlichen Gruppierungen haben ihren Gegenspielern in keiner der jüngeren Parlamentswahlen einen vernichtenden Schlag beibringen können.
Фракциям, настроенным против Таксина, не удалось сорвать прошедшие недавно всеобщие выборы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert