Sentence examples of "jede" in German

<>
Es gibt jede Menge Hindernisse für eine Verhandlungslösung des Zypern-Problems. Существует огромное количество препятствий на пути решения проблемы Кипра путем переговоров.
"Es liegt jede Menge Handwerkskunst zwischen einer großartigen Idee und einem großartigen Produkt. "Великую идею от великого продукта отделяет огромное количество искусного труда.
Wir alle würden uns daher jede Menge Schwierigkeiten ersparen, wenn wir McCains Geistesprodukt so schnell wie möglich zu Grabe tragen. Таким образом, всем нам удалось бы избежать огромного количества неприятностей, если бы детище Маккейна было похоронено как можно быстрее.
Dies gilt umso mehr, da asiatische Universitäten jede Menge Ingenieure und andere Kopfarbeiter ausbilden, die ebenso qualifiziert sind wie ihre europäischen Kollegen und gleichermaßen brillant in der technischen Entwicklung wie bei der Optimierung des Herstellungsprozesses. Это тем более верно в условиях, когда университеты в странах Азии выпускают огромное количество инженеров и других высококвалифицированных работников, которые не уступают в квалификации своим европейским коллегам и которые так же гениальны в области технического дизайна, как и в оптимизации производственного процесса.
Eines der faszinierenden Dinge die vor allem in der Blogosphäre auftauchen, und natürlich im Internet ganz allgemein - und dies scheint ein sehr offensichtlicher Punkt zu sein, aber ich denke, es ist umso wichtiger, darüber nachzudenken - ist, dass die Leute, die diese Unmengen an Content produzieren jeden Tag, die jede Menge Zeit damit verbringen, zu organisieren, verlinken, kommentieren über das Wesenhafte des Internets, das in erster Linie unbezahlt tun. Одна из изумительных вещей о блогосфере конкретно, это то, ну и, конечно, об интернете в более общем смысле, - наверное, это будет очевидным наблюдением, но мне кажется, об этом важно подумать - это то, что люди ежедневно генерируют огромные объёмы информации проводят огромное количество времени, организовывая, связывая, комментируя содержимое Интернета, и мы делаем это бесплатно.
Alberta, Ölsand, jede Menge Verschmutzung. Провинция Альберта, нефтяные песчаники, огромное загрязнение.
Jedoch scheitert nicht jede Übertragung. Не все трансплантанты терпят неудачу.
Das bringt jede Menge Gesellschaft. Она дает хорошую компанию.
Ich habe jede Menge Zeit. У меня полно времени.
Wir aßen jede Menge Äpfel. Мы съели множество яблок.
Er hat jede Menge Bücher. У него груды книг.
Davon hat Europa jede Menge. В Европе таких много.
Es gab jede Menge Schwierigkeiten. Сложностей было много.
Wir sehen auch jede Menge LOLcats. Конечно, вместе с этим мы получаем "LOLcats".
Doch gibt es jede Menge Unsicherheiten. Однако изобилует неопределенность.
Jede Sekunde entstehen eine Milliarde Sandkörner. В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
Weil Sandelholz bedeutet jede Menge Geld. Ведь сандаловое дерево приносит хороший доход.
Er kann also jede Reaktion sehen: Так что он может увидеть самые разные реакции:
Er besitzt jede Form politischer Organisation: В Косово присутствуют все возможные формы политических организаций:
Sie versuchten jede damals verfügbare Medizin. Пробовали все существовавшие на тот момент лекарства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.