Sentence examples of "jungen mann" in German
Nur schiere Hoffnungslosigkeit kann einen so jungen Mann zu einer solchen Tat bringen.
Только абсолютное отчаяние может привести к тому, что столь молодой человек может себя так повести.
Dort fand er einen jungen Mann, der am Boden lag und sich vor Schmerzen wand.
и обнаружил молодого человека, корчившегося на земле,
Doch derartige Symbole machen den Übergangsprozess für einen jungen Mann von nicht einmal 30 Jahren in einer Gesellschaft, wo die altgedienten Spitzen des Militärs sich so viel Macht erhalten haben, nicht einfacher.
Но такие атрибуты не сделают переходный процесс легче для молодого человека младше 30 лет в обществе, в котором военные ветераны-начальники удерживают так много власти.
Für diejenigen von uns auf Kuba, die alt genug sind, um eine vergleichbare Reise zu unternehmen, begann unsere Reise mit Che, dem jungen Mann mit dem komischen Akzent und der Baskenmütze mit dem Stern, weniger romantisch.
Для тех из нас на Кубе, кто уже достаточно взрослый для того, чтобы предпринять подобное путешествие, наше собственное путешествие с Че - молодым человеком со смешным акцентом и беретом со звездой - началось менее романтично.
Dann, im Jahre 1934, veranlasste der Unmut über die zunehmende Korruption Calles dazu, einen "ehrlichen Idealisten" als Präsendenten auszuwählen - einen jungen Mann, der zu Beginn der Revolution für ihn gekämpft hatte und von dem er dachte, dass er ihn unter Kontrolle halten und mit seiner Hilfe der Regierung zu neuerlicher Popularität verhelfen könne.
Затем, в 1934 году, недовольство растущей коррупцией вынудило Кальеса найти "честного идеалиста" на пост президента, молодого человека, который сражался за него в начале революции, которого, как ему казалось, он мог держать под контролем, и который в то же время помог бы правительству вновь завоевать популярность.
Sie sind der schöne junge Mann und ich bin der weise Geschäftsmann.
Вы, друзья мои, будете красивым юношей, а я буду в роли мудрого руководителя.
Acht Jahre später, als 18jähriger junger Mann, verließ Benki den Wald zum ersten Mal.
8 лет спустя, когда он был молодым юношей 18 лет, Бенки оставил свой лес в первый раз.
Das Klischee des radikalen Architekten ist so ein zorniger junger Mann, der gegen das Establishment rebelliert.
Стереотипом радикального архитектора является обозлённый юноша, бунтующий против устоев общества.
Aber wenn sie sich vorstellen, dass dieser junge Mann mit seinem Kopfschmuck und wallenden Robe, eine neue Sprache lernt, Portugiesisch, ganz zu Schweigen von Englisch, um nach Rio zu reisen um eine Brücke zu bauen um Leute, die er noch nie vorher getroffen hat, die Hand asuzustrecken - eine ziemlich feindliche Welt.
Но если Вы только можете себе представить этого юношу, с его головным убором и ниспадающих одеждах, изучающего новый язык, португальский, не говоря уже об английском, отправившегося в Рио, строящего мост понимания, чтобы обратиться к людям, которых он никогда раньше не видел - к достаточно враждебному миру.
Remnick zufolge zeigen die Tweets "die Gedanken eines jungen Mannes:
По словам Ремника, записи в блоге представляют собой "мысли молодого человека:
- "Ein charmanter junger Mann, den ich vor ein paar Tagen kennenlernte."
- "Очаровательный молодой человек, с которым я познакомилась пару дней назад".
Der Vater dieses jungen Manns wurde als Anhänger des Panchen Lama identifiziert.
Отец этого молодого человека находился при панчен-ламе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert