Sentence examples of "kam zu" in German
Ihre Ersatzlieferung kam zu spät an
Ваша поставка для замены некондиционного товара пришла слишком поздно
Ein Minister aus Aserbaidschan kam zu uns ins Büro.
в наш офис нанёс визит один министр из Азербайджана.
Ich steckte in einem Verkehrsstau fest und kam zu spät.
Я застрял в пробке и приехал слишком поздно.
Jonas Bendiksen, ein sehr energiegeladener Fotograf, kam zu mir und sagte:
Йонас Бендиксен, очень активный фотограф, пришел ко мне и сказал:
Ich kam zu dem Schluss, dass ich sie selbst bauen müssen würde.
Я понял, что должен построить их самостоятельно.
Ich kam zu meiner Frau nach 111 Tagen Laufen im Sand zurück.
Я вернулся домой к моей жене после 111 дней бега по пескам
Sie kam zu mir, nachdem sie einen Knoten in ihrer Brust entdeckt hatte.
Она пришла ко мне на прием после того, как у нее обнаружили уплотнение в груди.
In diesem Zusammenhang kam zu dieser Zeit ein feiner Herr zu mir ins Büro.
При этих обстоятельствах, ко мне в офис в то время пришел один господин.
Doch der Fachmann kam zu dem Schluss, dass trotz der alarmierenden Anzahl an Raketen diese keine "Aufrüstung" darstellten.
Однако эксперт отметил в своих выводах, что, несмотря на угрожающее количество ракет, это еще нельзя назвать "наращиванием".
Die Überkapazitäten verschwanden, Konsumbeschränkungen wurden aufgehoben, und es kam zu einem drastischen Anstieg der Nachfrage der privaten Haushalte.
Исчезли излишние производственные мощности, были отменены ограничения на потребление, и в результате спрос на бытовые товары значительно вырос.
Das Gesetz wurde im Senat durch eine breite Randgruppe beider Parteien abgewiesen und es kam zu keiner Abstimmung.
Законопроект был отвергнут Палатой представителей значительным большинством голосов обеих партий и так и не попал на голосование в Сенат.
BRÜSSEL - Vor kurzem kam zu Tage, dass der diesjährige Haushalt der Europäischen Union einen Fehlbetrag von 10 Milliarden Euro aufweist.
БЮРЮССЕЛЬ - Недавно в бюджете Европейского Союза этого года обнаружился дефицит в 10 миллиардов евро (13 миллиардов долларов).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert