Sentence examples of "keineswegs" in German
Selbstverständlich ist Hongkong keineswegs vollkommen:
Гонконг, безусловно, далеко не так прекрасен:
In Wahrheit sind diese Konflikte keineswegs "eingefroren";
В действительности эти конфликты не являются "дремлющими";
Die hiervon ausgehende Bedrohung ist keineswegs abstrakter Natur:
Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Das Tempo dieses Wachstums kann man keineswegs langsam nennen.
Темп этого роста никак не может быть назван медленным.
10 Jahre nach jenem Militäreinsatz ist dieses Land keineswegs sicher.
10 лет спустя военного вмешательства эта страна всё ещё далека от спокойствия.
Die Eindämmungspolitik stellt keineswegs ein Relikt des Kalten Krieges dar.
Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны.
Smart Power ist aber keineswegs nur auf die USA beschränkt.
Однако умная сила отнюдь не ограничивается США.
Die beiden Gremien sind keineswegs einheitlich oder wie aus einem Guss.
Оба указанных органа далеки от однородности и единства.
Die Rolle der postrevolutionären bewaffneten Islamisten in Libyen ist keineswegs eindeutig.
Природа ливийских пост-революционных вооруженных исламистов отнюдь не проста.
In Deutschland und in anderen Mitgliedsstaaten scheint Wirtschaftswachstum keineswegs mehr garantiert.
В Германии и других странах-членах Евросоюза экономический рост больше не кажется чем-то бесспорным.
Das soll das Potential dieser Rolle, die sehr entscheidend bleibt, keineswegs leugnen.
Я не веду к отрицанию потенциала этой роли, которая остается по-прежнему важной.
Die Umsetzung dieses Systems setzt keineswegs die Unterstützung aller größeren Industrienationen voraus.
Для реализации этой схемы не потребуется поддержки от каждой из основных экономически развитых стран.
Die Regierung von Chávez hat die Situation der Armen in Venezuela keineswegs verbessert.
Руководство Чавеза не принесло беднякам Венесуэлы существенной помощи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert