Sentence examples of "kommentatoren" in German with translation "комментатор"

<>
Viele Kommentatoren unterschätzen die Machtbefugnisse des Ministerpräsidenten. Многие комментаторы недооценивают власть премьер-министра.
Schnelle Reaktion einiger Politiker und Kommentatoren war zuletzt: Некоторые политики и комментаторы быстро отвечают:
Einige Kommentatoren behaupten, Obama habe einen schwerwiegenden Fehler begangen. Некоторые комментаторы считают, что Обама допустил большую ошибку.
Die Kommentatoren spekulieren bereits, wie lange das neue Parlament überleben wird. Комментаторы уже делают прогнозы относительно того, как долго просуществует новый парламент.
Einige Kommentatoren tun dies als irrational ab, aber auch das ist Wunschdenken. Некоторые комментаторы считают это иррациональным, но опять же, это беспочвенные мечтания.
Die Kommentatoren fanden es übrigens unterhaltsam, dass die einzige Meinungsverschiedenheit des Tages. Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг.
Und führende Republikaner, darunter mögliche Präsidentschaftskandidaten der Partei, werden als "Kommentatoren" engagiert. И главные республиканские деятели, в том числе возможные претенденты на выдвижение в президенты от партии, наняты в качестве "комментаторов".
Wie viele Kommentatoren anmerkten, war er in gewissem Sinne einfach nicht erschienen. Как отметили многие комментаторы, в каком-то смысле он просто не явился.
Viele Kommentatoren verwiesen auf die Unverwüstlichkeit der Amerikaner und speziell der Bostoner. Большое количество комментаторов высказались о способности американцев, и в частности бостонцев, быстро восстанавливать душевные силы.
Die wilden Übertreibungen der Umweltaktivisten werden endlich von den meisten kundigen Kommentatoren durchschaut. Наконец-то наиболее информированные комментаторы разгадали дикие преувеличения активистов по защите окружающей среды.
Kommentatoren in den USA und anderswo haben die Holländer der "inakzeptablen Feigheit" bezichtigt. Комментаторы в США и других странах обвиняют голландцев в "непозволительном малодушии".
Tatsächlich haben die meisten Kommentatoren nicht begriffen, dass ein Weltkrieg im Gange ist. В самом деле, большинство комментаторов еще не полностью осознали, что происходит мировая война.
Politische Kommentatoren konstatieren manchmal wesentliche Unterschiede in der grundlegenden politischen Haltung der beiden. Политические комментаторы иногда утверждают, что замечают существенные различия в убеждениях этих лидеров.
Viele Kommentatoren sind bemüht, diese Vorgänge an den Entwicklungen in den Vereinigten Staaten festzumachen. Многие комментаторы пытаются связать эти события с последними событиями в Соединенных Штатах.
Und Okolloh holte sich von Ihren Kommentatoren mehr Informationen darüber, was vor sich ging. Г-жа Околло попросила своих комментаторов сообщать больше информации о том, что происходит рядом с ними.
Viele Kommentatoren haben Deep Blues Sieg als eines der wichtigsten Ereignisse des zwanzigsten Jahrhunderts bezeichnet. Многие комментаторы назвали триумф "Дип Блю" одним из самых важных событий двадцатого века.
Die meisten Aktivisten und Kommentatoren fragen nun, wer der nächste Präsident wird oder werden sollte. Большинство активистов и комментаторов сейчас спрашивают, кто будет или кому следует быть следующим президентом.
Aufgrund seines provokanten Auftretens fühlten sich politische Kommentatoren aus Presse und Fernsehen von ihm angezogen. Своими провокационными действиями он привлек к себе внимание политических комментаторов и теле- и газетных репортеров.
Für viele Kommentatoren ist es mit kumulativer kultureller Adaption oder sozialem Lernen getan, Ende der Geschichte. Для многих комментаторов накопительная культурная адаптация, или социальная обучаемость, является делом прошлого, финалом.
Demgemäss schrieb William Kristol, einer der führenden konservativen US-amerikanischen Kommentatoren, der die Politik Sharons unterstützt: Как написал Вильям Кристол, ведущий консервативный комментатор США, поддерживающий линию Шарона:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.