Sentence examples of "komplexen" in German
Und wie können wir diese ganzen komplexen Informationen verstehen?
И как мы собираемся понимать всю совокупность информации?
Die Müttersterblichkeit ist eine unheilvolle Folge dieser komplexen Situation.
Материнская смертность является побочным следствием этой сложной ситуации.
Lebende Organismen enthalten Materiegefüge, die in komplexen Strukturen organisiert sind.
Живые организмы, очевидно, воплощают организации материи в сложные структуры.
Kommt es dazu, würde Israel allerdings vor einem komplexen Problem stehen.
Однако если бы Израиль сделал это, перед ним бы возникла сложная задача.
Die Verteidigung ist in einer komplexen, unberechenbaren Welt unsere unverzichtbare Versicherungspolice.
В сложном и непредсказуемом мире оборона является нашим основным страховым полисом.
Wie konnte sich dieser amorphe Urknall in unseren komplexen Kosmos entwickeln?
Как же все таки эта аморфная энергия в результате Большого Взрыва превратилась в наш сложный Космос?
Leider bedeuten Worte in einem derart komplexen, intrigengeprägten Land kaum etwas.
Однако, слова в такой византийской стране, к сожалению, практически ничего не значат.
Es ist höchste Zeit, die komplexen Auswirkungen der Globalisierung ernsthaft zu überdenken.
Уже давно пора серьезно отнестись к сложностям глобализации.
Im Lauf der Zeit haben sich Parasiten zu bemerkenswert komplexen Lebewesen entwickelt.
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
Wir müssen beginnen, Strom ins Netz einzuspeisen, in dieser sehr komplexen Technologie.
Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника.
Und plötzlich werden all diese klitzekleinen Welten zusammen zu einem komplexen Netz.
И тогда вдруг все эти маленькие, крошечные мирки, соединятся вместе в сложную паутину.
Unser ganzes Leben lang sind wir einer komplexen Mischung aus Nahrungsmittelbestandteilen ausgesetzt.
На протяжении всей нашей жизни мы подвергаемся воздействию множества разнообразных компонентов пищевых продуктов.
Und in einem chemisch komplexen Universum, ist es möglich mehr Dinge herzustellen.
И в химически более сложной Вселенной, возможно сделать больше вещей.
Auch die nicht invasive Abgabe von komplexen Molekülen bleibt eine wichtige Herausforderung.
Точно также, большой проблемой остается неинвазивная доставка сложных молекул, таких как пептиды и протеины.
Also, man kommt schnell vom Einfachen zum Komplexen, wenn man mehr macht.
Один из способов превращения простого в сложное - делать больше.
In einer derart komplexen Welt ist auch der Stärkste nicht ausreichend geschützt.
В таком сложном мире даже самые сильные испытывают недостаток защищенности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert