Sentence examples of "konkurrenz" in German
Brasilien wird langsam nicht nur für seinen Orangensaft bekannt, sondern auch für Flugzeugexporte wie die Embraer-Jets, die inzwischen im Regionalflugbereich amerikanischen und europäischen Herstellern Konkurrenz machen.
Бразилию узнают теперь не только по апельсиновому соку, но и по самолётам, таким как "Embraer", конкурирующим сегодня с самолетами производителей из США и Европы, предназначенных для местных авиалиний.
Aber die Firmen haben auch ihre Konkurrenz im Auge.
Но фирмы также следят за тем, что делают их конкуренты.
Die Konkurrenz um diese Position ist groß - zu groß.
Существует слишком много других претендентов на эту позицию.
Die extrem schnelle Expansion unserer Konkurrenz macht uns Sorgen
Крайне быстрое распространение конкурентской сети вызывает у нас обеспокоенность
Und dieser Film hier zeigt den Konkurrenzkampf zwischen Molekülen.
Этот ролик показывает соревнование между молекулами.
Im Extremfall kann diese Konkurrenz die Form von Bürgerkriegen annehmen.
В худшем случае подобная конкурентная борьба может принять форму гражданской войны.
Google hat nur die Wahl, besser zu sein als die Konkurrenz.
Его единственный выбор состоит в том, чтобы быть лучше, чем его конкуренты.
Die Arbeitskosten stiegen rascher als in den meisten Ländern der Konkurrenz.
Затраты на рабочую силу росли намного быстрее, чем у конкурентов.
Die staatlichen Öl- und Stromgesellschaften (Pemex bzw. CFE) haben keine Konkurrenz.
Государственная нефтяная (Pemex) и электрическая (Federal Electricity Commission) компании не имеют конкурентов.
sie sind außerdem enorm sparsam, was sie zu einer tödlichen Konkurrenz macht.
они также потрясающе экономны, что делает их смертельными конкурентами.
Vor 500 Jahren traf es auf eine Konkurrenz mit einem tödlichen Vorteil.
А 500 лет назад оно столкнулось с соперником, обладающим стратегическим превосходством.
Wo bleibt der Konkurrenzdruck, um innovatives Denken seitens der Regierungen zu ermöglichen.
Где конкурентное давление, инициирующее творческое мышление в процессе управления?
Dieses Ziel bedeutet allerdings nicht, dass die EU mit der NATO in Konkurrenz treten wird.
Но эта цель не означает, что ЕС будет конкурировать с НАТО.
Doch die katholische Kirche zieht dort wie anderswo zunehmend den Kürzeren gegenüber der protestantischen Konkurrenz.
В то же время католическая церковь все больше уступает протестантской церкви в конкурентной борьбе, как в этом, так и в других регионах.
Für manche Menschen sind synthetische Drogen eine Möglichkeit, mit Schnelllebigkeit und Konkurrenzdruck fertig zu werden.
Синтетические медикаменты для многих стали средством, помогающим справиться со спешкой и духом соперничества, присущим нашему времени.
Manche finden leicht erstklassige Ingenieure, wohingegen sich die Konkurrenz über jede Menge billige Arbeitskräfte freut.
Некоторым легко найти и принять на работу первоклассных инженеров, тогда как другие наслаждаются изобилием дешевой рабочей силы.
Die weltreisenden Jet-Verkäufer tragen sogar Bandmaß bei sich, um die Einrichtung bei der Konkurrenz nachzumessen.
Путешествующие по миру продавцы реактивных самолетов даже возят с собой рулетки, чтобы проверять конкурирующие планировки.
Die Unternehmen entdecken, dass die Konkurrenz mit Geschäftsmethodenpatenten sie bei der Verbesserung ihrer eigenen Geschäftsstrategien blockieren könnte.
Фирмы обнаруживают, что их конкуренты, обладающие патентами на бизнес-метод, могут захотеть воспрепятствовать усовершенствованию ими деловой стратегии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert