Sentence examples of "konnten" in German with translation "смочь"

<>
Wir konnten keine Kunden finden. Мы не смогли найти клиенток.
Wir konnten jeden einzelnen Nerv sehen. Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв.
Wir konnten seiner Logik nicht folgen. Мы не смогли понять его логику.
6.000 Menschen konnten dadurch wieder sehen. 6000 человек смогли видеть благодаря этому.
Wir konnten diese Datei leider nicht wieder herstellen К сожалению, мы не смогли восстановить этот файл
Ein echtes Flugzeug, das wir schliesslich präsentieren konnten. Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
Wir konnten Sie heute leider telefonisch nicht erreichen К сожалению, мы не смогли до Вас сегодня дозвониться
Wegen des Regens konnten wir nicht draußen Tennis spielen. Из-за дождя мы не смогли поиграть в теннис на улице.
Wir konnten aufgrund eines Taifuns nicht nach Okinawa reisen. Из-за тайфуна мы не смогли поехать на Окинаву.
Ich hätte es so einrichten sollen, dass sie gewinnen konnten. Мне стоило сделать так, чтобы они смогли выиграть.
Aber wir konnten herausfinden, ob es für Humberto funktionieren würde. Но мы смогли увидеть, будет ли это работать в случае с Умберто.
Die Kinder konnten gerade noch zurück auf die Gleise rennen. Дети смогли вернуться на рельсы.
Wir versuchten es weiter und konnten nichts sonst daraus extrahieren. Мы очень старались, но больше ничего из образцов получить не смогли.
Wir konnten keine klinische Studie machen, das haben wir nicht geschafft. Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всё выяснить.
Sie konnten all ihre Probleme verlagern- Schutz vor Raubtieren, Nahrungsfindung, Gesundheitspflege. Они смогли аутсорсить все их проблемы - защиту от хищников, пойиск пищи, медицинское обслуживание.
Am nächsten Tag konnten wir auf dem wiedereröffneten Flugplatz in Sarajevo landen. На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
Im Sinne, dass es Essen kochte, das wir andernfalls nicht verspeisen konnten. В том смысле, что огонь готовил пищу, которую бы мы не смогли есть иначе.
Zum Glück konnten wir einen Hubschrauber herauf bekommen, um diese Leute zu retten. К счастью, мы смогли получить вертолет, чтобы спасти этих ребят.
Doch der Iran verfügt über Mittel, die Kambodscha und Laos niemals aufbringen konnten; Но у Ирана есть ресурсы, которые Камбоджа и Лаос никогда не смогли бы собрать;
Die Saudis machten 2003 deutlich, dass sie keine US-Militäreinrichtungen mehr beherbergen konnten. Жители Саудовской Аравии дали это понять в 2003 году, когда они больше не смогли содержать военные базы США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.