Sentence examples of "kontroll" in German
Und sogar jene, die glaubten, es ginge ihnen besser, entsprachen genau den Kontrollen.
И даже те, которые считали, что им становится лучше, стопроцентно совпали с контрольной группой.
Die Kontrolle erlaubt es dem Mehrheitsaktionär, aus der Gesellschaft Einkünfte und Mittel auf Kosten der Minderheitenbesitzer zu entnehmen.
Контрольный пакет дает возможность мажоритарным акционерам извлекать доходы и прибыль из компаний за счет миноритарных акционеров.
Diese riesigen Unternehmen haben angefangen, lokale Saatgutfirmen durch Übernahmen, Beteiligungen und Lizenzvereinbarungen unter ihre Kontrolle zu bringen und so Saatgutmonopole zu bilden.
Эти гигантские корпорации начали контролировать местные семенные компании, приобретая контрольные пакеты акций этих компаний, создавая совместные предприятия и заключая лицензионные соглашения, приводящие к созданию семенных монополий.
Dagegen sind in Kontinentaleuropa (und tatsächlich auch im Rest der Welt) konzentrierte Besitzverhältnisse mit einem oder mehreren Hauptaktionären, welche die Kontrolle ausüben, verbreitet.
Концентрированное владение компаниями, когда имеются один или несколько держателей контрольного пакета, превалирует в Европе (и в остальном мире).
Aber selbst dieses monolithische Kontrollsystem ist porös.
Но даже эта монолитная система дает трещины.
Doch jene, die der Rüstungskontrolle skeptisch gegenüberstehen, widersprechen.
Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это.
Der Europäische Rat für Systemrisiken (ESCR) besitzt lediglich Kontrollfunktionen.
У Европейского совета системных рисков имеются только функции контроля.
Sicher, Dubai ist ein autokratischer Staat mit einer engen, heimlichtuerischen Finanzkontrolle.
Да, Дубай, безусловно, является автократическим государством, в котором финансы контролируются жёстко и секретно.
Und es schien etwas vorzuhaben, mit diesen grauen Boxen, diesen Echtzeit- Kontrollsystemen.
Кажется, она хочет сделать что-то с этими серыми коробками, с системами непрерывного контроля.
Von der Benutzerschnittstelle des Kontrollsystems können die Vorhänge geöffnet oder geschlossen werden.
Из системы пользовательского интерфейса поступают команды открыть гардины или закрыть гардины.
Die Technologie ein solches Gebilde mit mehreren Kontrollpunkten zu kontrollieren, ist modernste Technologie.
Я имею в виду, эта техника с манипуляцией сеткой, с множеством контрольных точек, на самом деле очень современная.
Los Angeles mit seinen sowjetisch anmutenden Warteschlagen vor der Sicherheitskontrolle bekommt den Oscar.
Оскар достаётся Лос-Анджелесу с его очередями в советском стиле при прохождении проверок службами безопасности.
Die Übersetzung dieser Konzepte in den Rahmen einer operativen Rüstungskontrolle hat sich als Herausforderung erwiesen.
Перевод этих концепций в действенное ограничение вооружения оказался непростым.
Wie Sie sich vorstellen können, verbrachte ich einen Haufen Zeit in den Sicherheitskontrollen am Flughafen.
Как вы понимаете, из-за этого досмотр в аэропортахя занимал много времени.
schärfere Sicherheitskontrollen an den Grenzen, aber auch Durchlässe in den Mauern, die momentan errichtet werden;
усиление пограничного контроля с одновременным открытием ворот в строящихся сейчас стенах;
Hierzu gehören insbesondere Versuche, Schwankungen auf dem Weltmarkt durch Preiskontrollen, Exportkontrollen und Kartelle künstlich zu unterdrücken.
К ним относятся, в частности, попытки искусственно подавить колебания цен на мировом рынке путем установления контроля над ценами, контроля над экспортом, торговых советов и картелей.
Die moderne Technologie macht die Ausgabe eines schriftlichen Kontrollabschnitts (Paper Trail) für Wahlgeräte einfach - bei geringen Unkosten.
Современная технология позволяет легко и ценой малых затрат дублировать на бумаге результаты работы машин для голосования;
Gegner der atomaren Abrüstung pflegten zu argumentieren, dass dieses Ziel ohne ein effektives Kontroll- und Prüfsystem unerreichbar sei.
Противники ядерного разоружения обычно утверждали, что эта цель недосягаема без эффективной системы контроля и проверки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert