Exemples d'utilisation de "korrekt" en allemand

<>
Und auch diese Karte ist durchaus korrekt. И эта карта тоже правильная.
Nun, wenn er über Pflanzen spricht, ist alles korrekt. Здесь, когда он говорит о растениях, всё - правильно.
Und 1917, Sears - dass will ich ganz korrekt wiedergeben. В 1917 году компания Sears, я хочу привести точную цитату,
Aber wie korrekt ist diese Einschätzung? Но насколько верно подобное суждение?
Dieser Satz ist grammatisch korrekt. Это предложение грамматически корректно.
Das Ergebnis wäre, dass der durchschnittliche Aktienkurs während des Auszahlungszeitraums den tatsächlichen Wert der Aktie korrekt wiedergeben würde, wodurch auch die Relation zwischen Vergütung und Leistung verbessert würde. В результате, средняя биржевая цена за период выплаты вознаграждения будет более точно отражать биржевую фактическую стоимость, улучшая тем самым связь между оплатой и работой.
Wenn meine Darstellung der Ereignisse korrekt ist, dann liegt das richtige Maßnahmenpaket auf der Hand: Если моё описание событий верно, то необходимые политические действия очевидны:
Dieser Satz scheint mir korrekt zu sein. Это предложение мне кажется правильным.
Dieser Satz ist sprachlich korrekt, aber man sagt es nicht so. Это предложение правильно с точки зрения грамматики, но так не говорят.
Und seine Einschätzung der amerikanischen Feuerkraft ist zweifellos korrekt. А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна.
Nach meiner Ansicht sind beide Varianten korrekt. На мой взгляд, оба варианта верны.
Wir haben die Vereinbarung korrekt festgehalten Договоренность мы исполнили корректно
Papierkarten können statische Merkmale wie Flüsse und Berge korrekt darstellen, aber es ist nicht einfach, sie zu aktualisieren, wenn neue Gebäude gebaut, Straßen verlegt oder Restaurants eröffnet werden. В то время как бумажные карты могут точно отображать статические характеристики, такие как реки и горы, их невозможно легко обновлять, когда строятся новые здания, меняются дороги или открываются новые рестораны.
Aus meiner Perspektive allerdings, handelte Petraeus korrekt: Однако, с моей точки зрения, Петреус сделал единственный правильный шаг:
Die Armut wird heuer enorm ansteigen, besonders wenn sie korrekt gemessen wird. В этом году будет большой всплеск бедности, особенно если бы правильно оценим его масштаб.
Diese Personalisierung führt zu vielen Millionen Versionen der Welt - die alle korrekt sind. Такая индивидуализация приводит к созданию миллионов различных версий мира, все из которых будут точными.
Anders als Rasselas hatte Muteferrika eine Antwort auf diese Frage, die korrekt war. В отличие от Расселасса, у Мутеферрики был ответ на этот вопрос, который был верным.
Wir sind unseren Verpflichtungen immer korrekt nachgekommen Мы всегда корректно выполняли свои обязательства
Rumsfeld behauptete, die Aussage Bushs sei "technisch korrekt". Рамсфелд же сказал, что утверждение Буша было ``формально правильным".
Nehmen Märkte die Vorkehrungen der Unternehmen für die Corporate Governance wahr und preisen sie korrekt ein? Принимают ли во внимание рынки и правильно ли они оценивают корпоративное управление компаний?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !