Exemples d'utilisation de "korrektes" en allemand

<>
Wie bekommen Sie ein korrektes Bild über die Farben des Mars, wenn Sie eine wirklich schreckliche Bandweite zur Verfügung haben, um es zu tun? как получить точную картину расцветки Марса, если передатчик имеет ужасную полосу пропускания частот?
Aber wenn man den Ball fallen läßt und den Film gleichzeitig abspielt, dann kann man sehen, daß wir ein korrektes physikalisches Modell entwickelt haben. Но если мы будем бросать шарик и тут же снимем об этом ролик, мы можем увидеть и получить точную физическую модель.
Dies hier ist die korrekte Haltung. Вот правильная поза.
Und 1917, Sears - dass will ich ganz korrekt wiedergeben. В 1917 году компания Sears, я хочу привести точную цитату,
Aber wie korrekt ist diese Einschätzung? Но насколько верно подобное суждение?
Dieser Satz ist grammatisch korrekt. Это предложение грамматически корректно.
Er ist prächtig gekleidet in seiner 68.000-Dollar Amtstracht, wie es sich geziemt für die Rolle der Académie française, die Gesetze zum korrekten Gebrauch des Französischen erlässt und die Sprache bewahren soll. На нём роскошное одеяние стоимостью 68 000 долларов, соответствующее статусу Французской Академии, которая устанавливает привила использования французского языка и обеспечивает его сохранение.
Und auch diese Karte ist durchaus korrekt. И эта карта тоже правильная.
Und seine Einschätzung der amerikanischen Feuerkraft ist zweifellos korrekt. А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна.
Nach meiner Ansicht sind beide Varianten korrekt. На мой взгляд, оба варианта верны.
Wir haben die Vereinbarung korrekt festgehalten Договоренность мы исполнили корректно
Dieser Satz scheint mir korrekt zu sein. Это предложение мне кажется правильным.
Bitte überprüfen Sie Ihren Kontoauszug, und geben Sie die korrekten Beträge ein Пожалуйста, проверьте Вашу выписку из счета и введите точную сумму
Anders als Rasselas hatte Muteferrika eine Antwort auf diese Frage, die korrekt war. В отличие от Расселасса, у Мутеферрики был ответ на этот вопрос, который был верным.
Wir sind unseren Verpflichtungen immer korrekt nachgekommen Мы всегда корректно выполняли свои обязательства
Aus meiner Perspektive allerdings, handelte Petraeus korrekt: Однако, с моей точки зрения, Петреус сделал единственный правильный шаг:
Diese Personalisierung führt zu vielen Millionen Versionen der Welt - die alle korrekt sind. Такая индивидуализация приводит к созданию миллионов различных версий мира, все из которых будут точными.
Wenn diese Ideen korrekt sind, sieht die ultramikroskopische Welt des Universums genau so aus. Таким образом, если эти соображения верны, вот как будет выглядеть наша ультрамикроскопическая Вселенная:
In vielen Staaten ist "Macht" nicht politisch korrekt. Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным.
Aber eigentlich ist A die korrekte Methode. Но на самом деле, метод А - это правильный метод.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !