Sentence examples of "kredite" in German

<>
Translations: all455 кредит223 доверие4 other translations228
Ausländische Banken reduzieren ihre Kredite; Иностранные банки сокращают кредитование.
Die Kredite waren die Erfindung. оно и было изобретением.
sie konnten keine Bankkredite erhalten. Они не могли получить банковское финансирование.
sie hätten zu hohe Kredite aufgenommen. Они слишком много брали взаймы.
Die Versuchung Kredite aufzunehmen, ist daher hoch. Так что соблазн залезть в долги велик.
Zinssätze für kurzfristige Kredite sind erstaunlich gering: Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне:
Als Folge muss Ägypten immer mehr Kredite aufnehmen: В результате, финансирование Египта должно продолжать рост:
Die Erste ist ein durch Auslandskredite angetriebenes Wachstum. Первый стимулируется иностранными займами.
Sie haben keine Kredite ausgestellt und sie dann verkauft. Они не перепродавали выданные ссуды.
Zahlreiche Kredite an spanische Baugesellschaften werden wohl abzuschreiben sein. Многие ссуды испанским застройщикам нужно списать.
Früher trugen Banken, die faule Kredite einräumten, die Folgen. раньше банки, которые создавали плохие заемы, несли за них ответственность;
Tatsächlich verfocht sie, was Kredite anging, eine rigorose Philosophie: В самом деле, она придерживалась очень строгой философии касательно долгов:
Wenn sie das täten, könnten sie überhaupt keine Kredite aufnehmen. Если бы они это сделали, то не могли бы занимать денег вообще.
Zur Debatte stehen die Kredite westlicher Regierungen an die Sowjetunion. Предмет обсуждения - займы, предоставленные западными правительствами Советскому Союзу.
Bereitstellung unbegrenzter, sicherer Kredite für illiquide, aber potenziell solvente Volkswirtschaften; предоставление неограниченной поддержки кредитором последней инстанции неликвидным, но потенциально платежеспособным экономикам;
In diesem Fall entspricht der Preis für Kredite dem Realzinssatz. В этом случае цена заемных фондов является реальной процентной ставкой.
Implizit bedeutet dies, dass sie Zuwendungen und keine Kredite brauchen. Под этим подразумевается, что они нуждаются в грантах, а не займах.
Die Bauern nehmen bei privaten Geldverleihern Kredite zu Wucherzinsen auf. Фермеры занимают деньги у ростовщических частных кредиторов.
Unterdessen bewirkten Finanzinnovationen, dass Kredite immer billiger und leichter verfügbar wurden. В то же время, финансовые нововведения поспособствовали тому, что займы стали более дешёвыми и широко доступными.
Auslandskredite und Kapitalflucht waren durch eine Art finanzieller Drehtür miteinander verbunden. Получение иностранных кредитов и бегство капитала напоминали систему "вращающихся дверей":
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.