Sentence examples of "kriegsgefangen" in German with translation "военнопленный"

<>
Translations: all10 военнопленный7 пленный1 other translations2
Alle Indianer des Westens wurden zu diesem Zeitpunkt zu Kriegsgefangenen. С того момента все западные индейцы стали военнопленными.
Keinem einzigen der Häftlinge in Guantanamo wurde der Status als Kriegsgefangener gewährt. Ни одному из задержанных не присвоили статус военнопленного;
Er meinte, weil man die Häftlinge in Afghanistan gefangen nahm, wo sie versuchten amerikanische Soldaten zu töten, wären die Bestimmungen für Kriegsgefangene auf sie nicht anwendbar. он сказал, что поскольку задержанные были схвачены в Афганистане, где они пытались убить американских солдат, правила в отношении военнопленных на них не распространяются.
Weder der Verantwortung der japanischen Regierung für den Beginn und weiteren Verlauf des Krieges, noch der inhumanen Behandlung der Kriegsgefangenen oder der Leiden der Zivilbevölkerung unter der japanischen Herrschaft wird angemessen Rechnung getragen. Ни ответственность японского правительства за начало и продолжение войны, ни негуманное обращение с военнопленными или покоренным гражданским населением, не осознается здесь достаточным образом.
Das heißt, dass die Regierung Bush davon ausging, dass sie Mitglieder von Al-Qaida oder andere waren, die nicht nach Kriegsgesetzen gekämpft hatten und somit kein Recht auf den Status von Kriegsgefangenen haben. Таким образом, по мнению администрации Буша, все они были членами "Аль-Каиды" или других организаций, не соблюдавших правила ведения войны, и, следовательно, не имели право на получение статуса военнопленных.
Wenn irgendwelche Zweifel bestehen, sehen die Konventionen vor, dass eine Anhörung vor einem unparteiischen Tribunal stattfinden muss, um zu entscheiden, ob ein Gefangener, der während einer bewaffneten Auseinandersetzung gefangen genommen wurde, Anspruch auf den Status eines Kriegsgefangenen hat. Согласно требованиям конвенций, в случае любого сомнения необходимо провести слушания перед беспристрастным судом, чтобы определить, имеет ли заключенный, захваченный во время вооруженного конфликта, право на статус военнопленного.
Das Bundesgericht entschied, dass Hamdan als Kriegsgefangener nach den Genfer Konventionen das Recht auf eine gerichtliche Anhörung hat, die den gleichen Regeln folgt wie in Verfahren gegen Soldaten der gefangennehmenden Partei, also vor einem amerikanischen Militärgericht zu erfolgen hat. Федеральный суд постановил, что по Женевским Конвенциям Хамдан как военнопленный имел право на слушание дела в суде, который придерживался тех же процедур, что и суд, судивший солдат за превышение полномочий при задержании и содержании под стражей, то есть в американском военном трибунале.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.