Sentence examples of "kritiker" in German
Die Kritiker wissen manchmal nicht, was sie kritisieren.
Критики иногда и сами не знают что критикуют.
Amerika ist viel unverwüstlicher, als seine Kritiker glauben.
Америка гораздо жизнеспособнее, чем думают ее критики.
Einen solchen Zug würden zahlreiche Kritiker für voreilig halten.
Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
Ein Kritiker der Römisch Katholischen Zeitung nannte es "totalitär."
Один критик для Римско-католической газеты назвал это "тоталитарным".
Kritiker behaupten Obama hätte viel geredet, aber nicht gehandelt.
Критики утверждают, что Обама ничего не делает, а только говорит.
Einige Kritiker der Globalisierung mögen ein derartiges Ergebnis begrüßen.
Некоторые критики глобализации, возможно, поприветствовали бы такой исход.
Selbst westliche Experten und Kritiker des Islam vertreten unterschiedliche Ansichten.
Даже западные эксперты и критики ислама придерживаются разных взглядов.
Es gibt ein Problem, auf das Kritiker dieser Idee häufig hinweisen:
Есть одна проблема, на которую часто указывают критики такой идеи:
Kritiker spotten, dass lokale Funktionäre der Kommunistischen Partei diese Wahlen manipulieren.
Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами.
Der polnische Katholizismus hat die Zweifler und Kritiker schon öfter verblüfft.
Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее.
Wie oft, beispielsweise, hört ein Kritiker des europäischen Blockdenkens folgende Antwort:
В самом деле, сколько раз критику европейского блокированного мышления отвечали подобным образом:
Es gibt ja auch unter den Israelis genug Kritiker der israelischen Politik.
В конце концов, существует достаточно критиков израильской политики и среди самих израильтян.
Nun, offensichtlich ist der Kritiker ein Hauptbestandteil dessen, was uns intelligent macht.
Очевидно, Критик является ключевым ингредиентом в том, что составляет наш разум.
Für Bewunderer ebenso wie für Kritiker hinterlässt Meles ein starkes politisches Vermächtnis.
Как для своих поклонников, так и для критиков, Мелес оставляет после себя богатое политическое наследие.
Michail Kasjanow, ehemaliger Ministerpräsident und derzeit oppositioneller Kritiker, wurde von Jelzin geerbt.
Михаил Касьянов, бывший премьер-министр, а теперь критик от оппозиции, был наследием Ельцина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert