Sentence examples of "kulturelle" in German
Natürlich sind kulturelle Barrieren nicht unüberwindlich:
Конечно, культурные барьеры можно преодолеть.
Kulturelle Barrieren können das Gehörte verzerren.
Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух.
Die individuellen Ngramme messen kulturelle Trends.
Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции.
Unsere Mission ist kulturelle Integration und Unabhängigkeit.
Наша миссия заключается в культурной интеграции и независимости.
Ein Blick hinter kulturelle Voreingenommenheit in der Wissenschaft
Культурная тенденциозность в науке
Die Vielfalt ist groß und kulturelle Normen sehr unterschiedlich.
Степень разнообразия высока, культурные традиции варьируются в широких пределах.
Der Punkt ist, dass sie eine kulturelle Anpassung entwickelt haben.
Дело в том, что у них развита культурная адаптация.
Unsere Mitstreiter haben sehr unterschiedliche politische, religiöse und kulturelle Hintergründe.
Наши авторы очень сильно разнятся по политическим, религиозным и культурным взглядам.
Tatsache ist, dass manche kulturelle Traditionen die wirtschaftliche Modernisierung begünstigen.
Правда состоит в том, что определенные культурные традиции способствуют модернизации экономики.
Der kulturelle Zusammenhalt Europas muss also von Grund auf wachsen.
Поэтому культурному единству в Европе придется расти снизу вверх.
Man kann sich dieses kulturelle Lebensnetz als eine Ethnosphäre vorstellen.
Эту живую культурную оболочку можно рассматривать как некую этносферу,
die Frage, welche Rolle politische, wirtschaftliche, soziale und kulturelle Einstellungen spielen.
как политические, экономические, социальные, культурные отношения участвуют в этом.
Diese kulturelle Charakterzug wird von der Entwicklung der Firma Moleskine begleitet:
Эта характерная культурная черта сопровождает развитие Moleskine;
Ein daraus resultierender Effekt ist sowas wie eine südliche kulturelle Explosion.
И одно из явлений, к которым все это приводит - это своего рода культурный взрыв в странах южного полушария.
Für Stern war das der kulturelle Nährboden, auf dem der Nationalsozialismus gedieh.
Для Штерна это было частью культурной среды, в которой расцвел национал-социализм.
Frankreich benötigt außerdem dringend eine Realitätsprüfung, was seine aktuelle kulturelle Vielfalt angeht.
Франции также отчаянно необходима проверка того, как в действительности обстоит дело с ее сегодняшним культурным многообразием.
Warum soll eine in Formaldehyd eingelegte Kuh eine große kulturelle Errungenschaft sein?
Почему законсервированная в формальдегиде корова олицетворяет великое культурное достижение?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert