Sentence examples of "kurse" in German

<>
Translations: all333 курс161 курсы22 other translations150
Die Währungskurse sind ein weiterer Joker. Еще одна "темная лошадка"- это обменные курсы.
Erst kamen meine Kurse im Caltech. Сначала была курсовая работа в Калтехе.
Andere Wechselkurse werden auf diese Verschiebungen reagieren. Другие валютные курсы отреагируют на эти изменения.
Dead-Cat-Bounce - das Aufbäumen der Kurse Судороги дохлой кошки
Diese Strategie impliziert keine vorab definierte Zielzone der Wechselkurse. Такая стратегия не предполагает заранее определенного диапазона валютного курса.
Ich war im oberen Viertel aller Kurse, die ich besuchte. По любым предметам я был в верхней четверти студентов.
Trotz seines politischen Zickzackkurses, hat sich Tudor außerordentlich beständig gezeigt. Несмотря на свои политические зигзаги, Тюдор был чрезвычайно последователен.
Bis zur Implosion des argentinischen Peso waren fixe Wechselkurse willkommen. До кризиса аргентинского песо, фиксированные валютные курсы ни у кого не вызывали возражений.
Doch selbst bei flexiblen Wechselkursen blieb den USA ein Vorteil: Но даже при колеблющихся валютных курсах США сохранили преимущество:
Im Jahr 2005 wurden Kurse in Australien, Schottland und Hongkong angeboten. К 2005 году они работали по всей Австралии, в Шотландии и Гонконге, и с тех пор распространились более чем в 20 других странах.
Angesichts dieses doppelten Wechselkurses ist es einfach, Burmas Gaseinkünfte zu verstecken. Учитывая эту систему двойного валютного режима, скрыть доходы от добычи газа в Бирме легко.
Innerhalb weniger Wochen kam jede in dem Flüchtlingslager in unsere Kurse." Через несколько недель, каждый из лагеря беженцев посещал наши уроки."
Was wird nun also das neue Jahr hinsichtlich der Wechselkurse bringen? Итак, что станет с курсом обмена валют в Новом году?
Die Kurse für diese Anlageformen werden fallen und die Renditen steigen. И когда цены на эти активы упадут, доходы на них возрастут.
Mir ist bewusst, dass Wechselkurse nie leicht erklärbar oder verständlich sind. Хотя я и ценю то, что валютные курсы никогда не бывает легко объяснить или понять, я нахожу сегодняшнюю относительно высокую стоимость евро несколько загадочной.
Das sind die Rezepte, die die Kinder in meinen Kochkursen lernen. Это рецепты которые дети учат на поварских уроках.
Es ist immer mit einem Risiko verbunden, über Wechselkurse zu berichten. Писать о валютных курсах всегда рискованно.
CAMBRIDGE - Das Jahr 2008 war ein außergewöhnlich turbulentes Jahr für die Wechselkurse. КЕМБРИДЖ - 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена.
Innerhalb von Sekunden gingen die Kurse an den US-Finanzmärkten auf Talfahrt. Далее, в течение нескольких секунд, финансовые рынки США упали на 1%.
Ebenso müssen stabile makroökonomische Konzepte vorhanden sein, während fixe Wechselkurse zu vermeiden sind. Стабильные принципы макроэкономической политики также нужны, в то время как фиксированных курсов обмена следует избегать,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.