Sentence examples of "löhne" in German
Produktivitätszuwächse können den Effekt steigender Löhne ausgleichen.
прирост производительности может компенсировать влияние роста заработной платы.
Umschuldung plus nationale Abkommen über Löhne und Sozialausgaben.
реструктуризация выплаты долгов плюс национальное соглашение по заработной плате и социальным расходам.
eine Kürzung der Löhne sowie eine Kürzung der Sozialausgaben.
сокращение заработной платы и снижение социальных расходов.
Treiben nun die Löhne die Nachfrage an oder umgekehrt?
Заработная плата влияет на спрос, или наоборот?
In der Folge kann der Markt die Löhne tragen.
Поэтому заработная плата является устойчивой к рыночной среде.
Überall fiel der Anteil der Löhne und Einkommen am BIP.
Начался повсеместный спад доли заработной платы и лохода по отношению к ВВП.
Die Löhne sinken bereits unter der Last extrem hoher Arbeitslosenraten.
Заработная плата уже падает под тяжестью чрезвычайно высокого уровня безработицы.
Sinkende Löhne oder eine bedeutende Deflation wären aber nicht erforderlich:
Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен:
In praktisch allen verarmten Gesellschaften bewerten Eltern Löhne höher als Bildung.
Почти во всех бедных и слаборазвитых обществах родители во главу угла ставят отнюдь не образование, а заработок.
Die Löhne und Einnahmen der Sozialversicherungen sind hingegen im gleichen Ausmaß gesunken.
Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение.
Eine davon ist Deflation, wodurch Preise und Löhne um 20-30% sinken.
Существует лишь три варианта того, почему это может произойти.
Das kann ohne höhere Löhne und mehr Kaufkraft für die Arbeiter nicht geschehen.
Это не может произойти без увеличения заработной платы и покупательской способности у работающих.
Eine Erhöhung der Lohnkosten im öffentlichen Sektor bedeutet höhere staatliche Ausgaben für Löhne.
Увеличение заработной платы служащих государственного сектора означает увеличение расходов правительства на заработную плату.
Aufgrund der großen Unterschiede des Werts von Arbeit (Löhne) kommt es zu Preisspannungen.
В результате значительной разницы в стоимости рабочей силы (заработной платы) возникает ценовое напряжение.
Abwarten, so ihre Prognose, denn auch die Löhne werden nach einer Zeit wieder aufholen.
Подождите немножко, предсказывают они, и заработные платы полностью возьмут свое в цикле.
Natürlich wäre die Anpassung viel einfacher, wenn die Löhne in Deutschland nicht auch fallen würden.
Корректировка, конечно, была бы гораздо более лёгкой, если бы заработная плата не падала и в Германии.
Darüber hinaus stiegen die Löhne bei den "sonstigen Finanzen" im Vergleich zur Kreditvermittlung stark an.
Кроме того, заработная плата в сфере "другой финансовой деятельности" взлетела по отношению к заработной плате за услуги кредитного посредничества.
Löhne werden durch zentrale Verhandlungen von monopolistischen Gewerkschaften festgelegt und gelten für die gesamte Wirtschaft.
Заработная плата устанавливается на централизованных переговорах монополистическими союзами, и применяется повсюду в экономической системе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert