Sentence examples of "löschen" in German

<>
Sie löschen Traditionen und Gebräuche aus. Сметая с лица земли земли местную традицию и практику.
Was es auch ist, anstelle Sie zu löschen, möchte ich Sie untersuchen. Мне очень хочется изучить Вас,
Bitte vergessen Sie nicht, das Licht zu löschen, bevor Sie zu Bett gehen. Пожалуйста, не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать.
Diese Meme breiten sich überall auf der Welt aus und löschen ganze Kulturen aus. Эти мемы распространяются по всему миру сметая с лица земли целые культуры.
Und mein Vater antwortete sofort, dass er genau wusste, wie sie zu löschen war. Мой отец тут же ответил, что точно знает, как их обесцветить.
Und was wir taten oder nicht taten um die Feuer in Afrika zu löschen. И за то, что мы сделали или не сделали, чтобы помочь Африке.
Aber es handelt sich um einen Wertekanon, der sich meiner Meinung nach nicht löschen lässt. Но это ценности, которые, на мой взгляд, не могут быть уничтожены.
Die politischen Möglichkeiten der EZB sind gut dazu geeignet, große systemische Flächenbrände zu bekämpfen, aber kaum in der Lage, örtliche Feuer zu löschen und ihre Verbreitung zu verhindern. Основы политики ЕЦБ хорошо подходят для борьбы с большими системными пожарами, но плохо подходят для локальных пожаров, которые, таким образом, могут распространяться бесконтрольно.
Das ist die aktuelle Zeit, aber wenn wir die löschen, können wir sehen, wie der Himmel zu verschiedenen Uhrzeiten aussehen wird, und bekommen sehr detaillierte Informationen über verschiedene Zeitpunkte. это реальное время, но если мы перемотаем, то можно увидеть, как небо выглядело в разные периоды времени, и мы можем получить очень детальные данные на разные даты и время.
Sie richten ein Teleskop in den Himmel, machen ein Bild, finden heraus, was Sterne sind und löschen diese, betrachten die Galaxien, schätzen ein, wie weit entfernt sie sind, und markieren sie. Они направляют телескоп в небо и делают снимок, находят звезды и отбрасывают их, рассматривают только галактики, рассчитывают расстояние до них и наносят их на карту.
Ich kann also Dinge stapeln, sie durchblättern, ich kann - okay, legen wir dieses Foto nach hinten, und löschen wir diesen Kerl hier, Ich meine, es ist einfach eine sehr viel vielseitigere Art und Weise mit Informationen zu interagieren. Я могу их собирать в стопки, прокручивать, знаете - ладно, давайте переложим эту фотографию назад, и стерем вот эту здесь, и думаю, этот способ гораздо более богатый как взаимодействие с вашей информацией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.