Sentence examples of "laufen" in German

<>
Innerhalb von fünf Jahren begann diese aussergewöhnliche Sache zu laufen. В течение пяти лет начало присходить нечто невероятное.
Und ihre Geschäfte laufen wirklich gut. И у нее по-настоящему идут дела.
So sollte es nicht laufen, oder? И так он работать не должен, правда?
Bill kann schneller als Bob laufen. Билл может бегать быстрее, чем Боб.
Sie laufen dem Typ gestikulierend hinterher. Вы бежите за ним, жестикулируя.
Hohe Investitionen dienen in der Tat als ein Zeichen dafür, dass keine anderen bindenden Wachstumsbeschränkungen vorhanden sind, was von Wohlstand zeugt und bedeutet, dass die Dinge gut laufen. Высокие инвестиции служат как раз признаком отсутствия других ограничителей роста, наличие которых подразумевает процветание и нормальный ход вещей.
Das Laufen gibt mir eine Menge Energie. Бег дает мне много энергии.
Im von der Fatah regierten Westjordanland laufen die Verhandlungen ins Nichts. На Западном берегу, где правит партия ФАТХ (Движение за национальное освобождение Палестины), переговоры не продвинулись ни на шаг.
Aber wenn wir zum Marathon kommen, über den wir gerade geredet haben - ihr Frauen dürft seit 20 Jahren Marathons laufen. Но вам удалось попасть на марафон, о котором мы только что говорили, однако вам разрешили участвовать в марафонских забегах только 20 лет назад.
Das WFP hat ausreichende Vorräte angelegt, um die Hilfe ein paar Tage lang am Laufen zu halten. ВПП создала запасы, достаточные для того, чтобы помощь продолжала поступать в течение нескольких дней.
Man kann nicht normal darauf laufen. Ты не можешь идти по нему нормально.
Vielleicht kriegen wir es zum Laufen. Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
Ich kann schneller laufen als Ken. Я могу бегать быстрее, чем Кен.
wir konnten an einem heißen Tag wirklich weit laufen. мы могли бежать действительно далеко в жаркий день.
Und parallel zu meinem Schneiden ist mein Laufen. Параллелью к моим вырезкам является бег.
Wenn ich beispielsweise das hier - - länger als ein paar Sekunden laufen ließe, würden Sie sich unwohl fühlen; Если бы я проигрывал это в течение несколько секунд, вам стало бы некомфортно;
Papa, ich kann nicht mehr laufen. Папа, я не могу больше идти.
Es hält auch unser Gehirn am laufen. Твой мозг продолжает работать.
Ich bin zu müde zum Laufen. Я слишком устал, чтобы бегать.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen gehen und laufen. Том не знает разницы между идти и бежать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.