Sentence examples of "laut Vertrag" in German
Laut diesem Vertrag darf die Antarktis ausschließlich zu friedlichen Zwecken genutzt werden.
По данному договору Антарктида могла использоваться исключительно в мирных целях.
Weihnachtsfeiertag war ich mit einer Gruppe Fotografen in Bangkok und habe ein Telegramm vom "Time Magazine" erhalten - damals gab es noch Telegramme -, das sagte, jemand sei in Korea gestorben und überließe mir laut Testament ihr Kind.
кто-то умер в Корее и оставил мне в завещании своего ребенка.
Der erste Vertrag von Fort Laramie wurde abgeschlossen, und markierte die Grenzen der Lakota Nation deutlich.
Первый договор заключен в Форте Ларами, четко устанавливая границы нации Лакота.
Und laut dieser Theorie ist es bereits zu spät, die Katastrophe abzuwenden.
А эта теория гласит, что избежать глобального потепления уже не получится.
Der Vertrag schien ein Sieg auf ganzer Linie für Red Cloud und die Sioux zu sein.
Договор выглядел как окончательная победа Красного облака и Сиу.
Laut Burrelles war die Premiere im Januar, und seitdem - und das ist nicht einmal die ganze Sache - gab es 900 Millionen Aufrufe von diesem Film.
Согласно Burrelles фильм вышел в январе, и с тех пор - и это не всё - фильм упоминался в СМИ 900 миллионов раз.
Aber einen Vertrag mit einer großen Marke zu verlieren, das ist der Unterschied zwischen im Geschäft bleiben und bankrott gehen.
Но потерять этот контракт, для известной торговой марки - это разница между продолжением бизнеса или банкротством.
Dies ist ein sehr grober Versuch, laut zu denken.
Поэтому это очень грубая попытка размышлять вслух.
Und ein Aktivist fand tatsächlich einen Vertrag von einem westlichen Unternehmen durch den Überwachungstechnologie an ägyptische Streitkräfte verkauft werden sollte.
Один активист даже нашел контракт с западной компанией на продажу технологии слежки египетским службам безопасности.
Sie haben eine siebensstellige Zahl - nennen Sie sechs laut und deutlich.
Дальше, у вас семизначное число - назовите шесть цифр в слух.
Wonach mein Vertrag aufgelöst wird und ich zurück nach Bleecker Street gehen muss, um dort Journey Covers zu machen.
А после этого мой контракт будет расторгнут, и я вернусь на подпевки на Блекер стрит [Богемный район в Нью-Йорке].
Sie sind wahrscheinlich nur laut und nervig oder sorgen auf eine andere Art und Weise für Kopfschmerzen.
Головная боль может быть вызвана шумом или грубостью или тому подобным поведением.
Er hat gerade einen Vertrag unterzeichnet um seine New Yorker Wohnung mit einem sechsstelligen Gewinn zu verkaufen und er besaß sie gerade fünf Jahre.
Он только что заключил сделку по продаже своей нью-йоркской квартиры с шестизначной суммой прибыли квартиры, купленной всего пять лет назад.
Und wenn nicht, produziert es eine Form, die phonästhetisch eng mit dem Laut verknüpft ist, den man gemacht hat.
Если же нет, то она производит форму, которая, с точки зрения звукового символизма, точно ассоциируется с воспроизводимыми вами звуками.
Der Vertrag von Fort Laramie verlangte, dass mindestens drei viertel des Stamms unterschreiben müssten um Land abzutreten.
Договор Форта Ларами требовал, чтобы как минимум три четверти племени подписались для заключения сделки.
Und Sie sehen sich um und schauen zurück an den Ort, und einige Leute sprechen laut vor sich hin.
Вы оборачиваетесь, вы оглядываете помещение, кто-то даже проговаривает это вслух.
Im zweiten Film, den ich mir vorstellte, war, dass ich am Flughafen Heathrow ankomme, und ich sah, wieder ganz lebhaft, wie die Blitzlichter losgingen, die Paparazzi, die Autogrammjäger, und die Verlagsagenten, die mir einen Vertrag anbieten wollten.
Второй ролик это как я возвращаюсь в аэропорт Хитроу, и я опять живо вижу вспышки камер, папарацци, охотники за автографами, литературные агенты, предлагающие мне котракты.
Ich wollte noch beschreiben - nicht zu laut, er könnte irritiert werden.
Я бы хотел объяснить - но не буду говорить громко, а то ещё рассердится.
Der zweite Vertrag von Fort Laramie garantiert eindeutig die Souveränität der Großen Sioux Nation und die Besitzrechte der Lakota über die heiligen Black Hills.
Второй договор Форта Ларами четко гарантирует суверенитет Великой Нации Сиу и право собственности племени Лакота на священные горы Блэк-Хиллс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert