Sentence examples of "lebe wohl" in German
Ich sage dir nicht "Lebe wohl!", sondern "Auf Wiedersehen!"
Я не говорю тебе "прощай", я говорю "до свидания".
"Ich möchte nicht, dass Ihr zwei vorzeitig heiratet einfach nur damit ich dann noch lebe."
"Я не хочу, чтобы вы женились преждевременно просто потому, чтобы сделать это, пока отец еще жив."
Vor zwei Monaten erinnerte ich mich an mein Versprechen, als ein hervorragender englischer Kritiker eine Artikel in der London Times veröffentlichte, in dem er fragte, wer wohl der Gewinner des Orchestra World Cup wird.
Я вспомнил о том обещании два месяца назад, когда известный английский критик опубликовал статью в "London Times" о том, какой из оркестров достоин Кубка мира.
Es liegt wohl an unserer Perspektive als Menschen, unsere Welt durch die Linse des Normalen zu betrachten, die uns davon abhält, wirkliche Lösungen zu entwickeln.
Я думаю, что именно эта наша привычка смотреть на мир сквозь линзу нормы является одной из сил, удерживающих нас от настоящих открытий.
Wenn wir sehr erfolgreich mit neuen Impfstoffen, der Gesundheitsvorsorgung und Reproduktionsmedizin sind könnten wir das wohl um 10% bis 15% senken, aber zur Zeit sehen wir eine Steigung um 1,3.
При условии крупных успехов в создании новых вакцин, в здравоохранении, в сфере охраны репродуктивного здоровья, рост может снизиться на 10-15%, но это всё равно прирост на примерно 1,3 миллиарда.
Ich habe das Gefühl - ich lebe mein Leben statt durch es zu rasen.
Я чувствую, что действительно живу своей жизнью, а не проношусь по ней, как ракета.
Sich gewundert haben, demzufolge, wie wohl, was sie sahen, zu erklären wäre mittels unsichtbarer Mächte.
Гадали, иначе говоря, как объяснить то, что они видели, словами, значение которых нельзя увидеть.
Es gab noch andere Menschenformen, die bekannteste ist wohl der Neanderthaler - diese robuste Menschenform sehen Sie hier links, verglichen mit einem menschlichen Skelett rechts, wie es in Westasien und Europa seit mehreren hunderttausend Jahren existiert.
Вокруг были и другие формы человека, и возможно наиболее известные из них -неандертальцы, эти формы человека, отличающиеся крепостью телосложения, по сравнению с оставшимся здесь современным человеческим скелетом справа - существовавшим в Западной Азии и Европе начиная с нескольких сотен тысяч лет тому назад.
Ich lebe und unterrichte im Golf seit über 30 Jahren.
Я жила и преподавала в районе Персидского залива более 30 лет и.
Aber weil sie eine U.N. Operation sind, sind Regierungen und Unternehmen wohl nicht sehr an ihnen interessiert.
Но поскольку они подчиняются ООН, может потому они и не интересны правительствам и корпорациям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert