Sentence examples of "lehnen" in German
Sogar heute lehnen manche Menschen die medizinische Wissenschaft zugunsten irgendwelcher Hausmittel ab, die ihnen lediglich von Nachbarn oder Verwandten empfohlen wurden.
Даже сегодня большое количество людей готово отказаться от медицинской науки в пользу домашних способов лечения, опираясь лишь на рассказы соседей или родственников.
Und dann verlor ich mein Gleichgewicht und lehnte mich gegen die Wand.
А потом я потеряла равновесие и оперлась о стену.
Wir lehnen gentechnisch veränderte Nahrung ab.
Мы возражаем против генетически модифицированной пищи.
Denn Linksliberale lehnen drei dieser "Grundpfeiler" ab.
Потому что либералы отрицают три фундаментальных принципа.
Wir lehnen es ab, wirklich das Thema "Unterschiede" anzusprechen.
Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях.
Da lehnen kleine Kinder an seinem Bein, kleine Geister fliegen umher.
Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак.
Aus Gründen des Umweltschutzes lehnen wir den Gebrauch von Einwegbehältern ab
С целью защиты экологии мы отказываемся от использования одноразовых контейнеров
Die Propheten des übernationalen Multikulturalismus lehnen daher eine föderale Demokratie ab.
Проповедники идеи наднационального мультикультурализма, таким образом, отвергают федеральную демократию.
Doch auch viele Konservative lehnen seine Wirtschaftspolitik sowie seinen Führungsstil ab.
Однако многие консерваторы также не согласны как с его методами экономической политики, так и со стилем управления.
Wir lehnen die Präsenz von Massenvernichtungswaffen (MVW) in unserer Region kategorisch ab.
мы категорически против наличия оружия массового уничтожения в нашем регионе.
In Studie 5, sehen Sie Leute aufbegehren, 90 Prozent lehnen sich auf.
В пятом исследовании, если вы видели бунтовщика, 90 людей бунтовали.
Drittländer lehnen zu Recht die Risiken ab, die ihnen so auferlegt würden.
Третьи страны правы в том, что отказываются подвергаться риску, который возник бы для них в этом случае.
Er führte nicht mit seiner Brust, wofür man sich nach vorne lehnen muss.
Он ведёт не грудью, это требует наклона вперёд,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert