Sentence examples of "leicht flüchtig" in German

<>
Und dieser Moment ist jetzt und diese Momente werden weniger und diese Momente sind immer, immer, immer flüchtig. И этот момент прямо сейчас, и эти моменты отсчитываются, и они всегда, всегда, всегда мимолетны.
Dieses war aus Kunstharz und zu leicht. Мой сокол был сделан из каучука и он был слишком легким.
Andere Mediziner fürchten diese ebenso, aber die Notfallmedizin ist ganz besonders, weil wir die Patienten nur so flüchtig sehen. Также как и остальные медицинские работники, но особенно работники скорой помощи, потому что мы видим пациентов мимолётно.
Diese erste Konfigurations ist leicht zu verstehen. Первую конфигурацию понять просто.
Weil also der Grundstoff des Bewusstseins die blosse kognitive Qualität ist, die uns von einem Stein unterscheidet, besteht eine Möglichkeit zur Veränderung, da alle Emotionen flüchtig sind. Значит, оттого что фундаментальная основа самосознания - это чисто когнитивное свойство, отличающее нас от камня, появляется и возможность изменения его, ведь все эмоции - преходящие.
Wenn das nicht leicht über die Lippen geht, was dann? Что может быть проще для произношения?
Und da ist also ein sehr instinktiver Weg, auf welchem wir flüchtig Emotionen zueinander übertragen. Итак, мы инстинктивным образом передаём друг другу краткосрочные эмоции.
Und natürlich, bei so vielen programmierbaren Computern und Robotern um uns herum ist es leicht, sich das vorzustellen. Конечно, при обилии компьютеров и роботов, это нетрудно себе представить.
Das Gedenken an die Opfer ist mühsam, teuer und flüchtig. Воспоминания о прошлом являются сложными, дорогими и деликатными.
Man kann leicht sehen, wie Luft von einem Teil zum anderen gewandert ist, was in einer normalen, klassischen Autopsie schwer auszumachen ist. Хорошо видно, как воздух перетекал из одной части в другую, это очень сложно увидеть в нормальной, стандартной, физической аутопсии.
Da es nach dem Versprühen nicht flüchtig ist, wirkt DDT deutlich besser als viele heute verwendete Pestizide, von denen einige für Fische und andere Wasserlebewesen toxisch sind. Поскольку он не биоразлагается после распыления, ДДТ действует намного лучше, чем многие пестициды, использующиеся сейчас, некоторые из которых ядовиты для рыбы и других водных организмов.
Man kann die Nulllinie leicht auf dem Bild oben links erkennen. Не трудно видеть, что сигнал в норме, первая картинка в левом верхнем углу.
Proteste gegen Staudämme können oft flüchtig sein. Протесты против строительства дамб часто бывают непостоянными.
"Das ist leicht. "Это просто.
Tatsächlich bleibt die Selbstverständlichkeit der Behauptung flüchtig und immanent, bis einige Leute darauf beharren und sich ihr Leben, ihr Schicksal und ihre Ehre in dem Verfahren gegenseitig versprechen. На самом деле, самоочевидность этого утверждения остается непрочной, имманентной, пока некоторые люди не станут настаивать на этом, обоюдно закладывая свои Жизни, Судьбы и Священную Честь, в процесс.
Und um all diese unterschiedlichen Gase und Gasquellen zu kontrollieren, gibt es hier vorn diese hochmoderne Armatur, wo man sie leicht erreichen kann. А управляет всеми этими разными газами и резервуарами вот этот технологически сложный блок распределения газов, расположенный наверху конструкции, чтобы им легче было манипулировать.
es ist nicht leicht, langsamer zu machen. что успокоиться не легко, правда ведь?
Denn es ist sehr leicht, in die Falle zu tappen, dass diese Zustände absolut seien. Потому, что очень легко попасть в ловушку, когда эти состояния абсолютны.
Und mein Ziel für das nächste Jahrzehnt ist, es genauso leicht zu machen, die Welt in der Realität zu retten, wie sie in Online-Spielen zu retten ist. И моя цель на следующее десятилетие - попробовать сделать спасение мира в реальной жизни таким же лёгким, как спасение мира в онлайн игре.
Wir senkten die Klassenzimmer leicht zum Garten hin ab. Мы просто аккуратно вставили их туда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.