Sentence examples of "leichteste" in German
Der Sturz des Saddam-Regimes war die leichteste Übung in der Irakkrise.
Свержение режима Саддама было легкой частью иракского кризиса.
Bachmann hingegen wird als leicht gestört dargestellt.
Бахман, напротив, изображают как слегка "чудаковатую".
Was für eine Enttäuschung das für mich war, ist leicht vorstellbar.
Нетрудно вообразить себе, что за разочарование это было для меня.
Wir koennten groessere Autos bauen, was zur Sicherheit beitragen wuerde, aber leicht sollten sie sein.
Можно делать их размером побольше, а потому безопаснее, и при этом весом полегче.
Dieser Algorithmus wurde in ein Softwareprogramm eingebunden, mit dem Brücken und Träger leichter gemacht werden sollen.
Этот алгоритм был положен в основу компьютерной программы, которая сейчас используется для создания легковесных мостов, и чтобы сделать балки зданий легковесными.
Sie wollen eine leicht hässlichere Version von sich selbst.
Ясно дело, бери человека на тебя похожего, но слегка непривлекательного.
Doch diese simplen Maßnahmen sind leicht zu verstehen - und auch von allen umzusetzen.
Но эти простые шаги вовсе нетрудно предпринять, каждый может это сделать.
Dieser Stoff ist auch leicht wiederzuerlernen, vorausgesetzt Sie haben solide Grundkenntnisse in logischem Denken, in mathematischem Denken.
Этот аспект, кстати, совсем нетрудно выучить заново, при условии, что у вас есть серьёзные навыки математических рассуждений.
Sie sind nur leicht positiv in China, Taiwan und Malaysia.
Они также слегка положительны в Китае, Тайване и Малайзии.
Und natürlich, bei so vielen programmierbaren Computern und Robotern um uns herum ist es leicht, sich das vorzustellen.
Конечно, при обилии компьютеров и роботов, это нетрудно себе представить.
Inflationsdruck kann nicht durch negative, oder leicht positive, reale kurzfristige Zinssätze eingedämmt werden.
инфляционное давление нельзя сдержать негативными или слегка позитивными, реальными краткосрочными ставками.
(Wenn man Rumänien und Moldawien mit einschließt, würde das die genannten Zahlen leicht erhöhen).
(Если в союз войдут Румыния и Молдова, затраты будут слегка выше).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert